mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-10 18:41:26 -06:00
Update language files
This commit is contained in:
parent
a48d36c9a2
commit
252d2009cd
Binary file not shown.
@ -1671,18 +1671,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@ -1924,7 +1924,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&خيارات...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1933,7 +1933,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">أضف &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>انشاء &تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1942,33 +1942,33 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">عرض السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>السرعات البديلة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>الشريط &العلوي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>عرض الشريط العلوي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&السرعة في شريط المهام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&معلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1978,48 +1978,48 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&ايقاف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>&ايقاف الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&الاكمال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&فتح ملف تورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>&اكمال الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>زيارة &الموقع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>فتح &رابط تورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2032,57 +2032,57 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">مسح السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>ابلاغ عن &خلل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد الرفع...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد التحميل...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&التعليمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد التحميل العام...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد الرفع العام...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>اطفاء البرنامج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>ايقاف مؤقت للنظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>ايقاف النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>معطل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2097,13 +2097,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>قفل البرنامج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2112,53 +2112,53 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>تبرع!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&قارئ RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>محرك &البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>تقليص الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>زيادة الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4046,113 +4046,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent name: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>حجم التورنت:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...</translation>
|
||||
@ -4532,128 +4532,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>قص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>نسخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>لصق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>تفريغ الخانة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>تفريق تاريخ الإنتهاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>التأكيد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف النصوص السابقة؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>موجه Python مفقود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب
|
||||
هل تريد تنصيبه الآن ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>تفريغ نمط البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>الرجاء كتابة نمط البحث اولا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>النتائج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>جاري البحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>محرك البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>انتهى البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>حدث خطأ في البحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>إيقاف البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>خطأ تحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>منصب برنامج Python لم يستطيع التحميل, السبب: %1
|
||||
الرجاء التنصيب يدويا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>لم يجد البحث أية نتيجة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>النتائج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6422,83 +6422,90 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translatorcomment>بايت</translatorcomment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translatorcomment>كيلوبايت</translatorcomment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translatorcomment>ميجا بايت</translatorcomment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translatorcomment>جيجا بايت</translatorcomment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translatorcomment>تيرا بايت</translatorcomment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translatorcomment>غير معروف ) الحجم )</translatorcomment>
|
||||
<translation>غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>سيتم اطفاء التشغيل الآن.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translatorcomment>< 1 دقيقة</translatorcomment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1614,18 +1614,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Св: %1/с - Пр: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Ка: %1/с - Пр: %2</translation>
|
||||
@ -1869,7 +1869,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">И&зход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Опции...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1878,63 +1878,63 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Добави &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Торент &създател</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Определи лимит качване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Определи лимит сваляне...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Относно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Изтрий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>П&ауза Всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Добави торент файл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>П&ауза Всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Посетете &уебсайт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1944,52 +1944,52 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>Автоматично гасене на компютъра при завършено сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Добави &линк към торент...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Уведомете за &грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Документация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Определи общ лимит сваляне...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Определи общ лимит качване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Напусни qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Приспи системата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Угаси системата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Изключено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2008,13 +2008,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Угаси компютъра след завършване на свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Заключи qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2023,69 +2023,69 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Затвори qBittorrent след завършване на свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Внос на съществуващ торент...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Внос на торент...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Дарете пари</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Ако ви харесва qBittorrent, моля дарете!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Изпълнение на &Запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Изпълнение на Запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Други ограничения за скорост</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS четец</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Програма за &търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Горна лента с &инструменти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Скорост в заглавната лента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2098,12 +2098,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изтрий лога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Намали предимството</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Увеличи предимството</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3991,113 +3991,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Име но торента: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Торент размер: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Съхрани път: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
@ -4473,128 +4473,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Празен образец за търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Търсене...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Отрежи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Копирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Залепи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Изчисти полето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Изчисти листа на завършените</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Потвърждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете историята?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Търси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Липсва Интерпретатор за Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x се изисква за ползване от търсачката но той изглежда не е инсталиран.
|
||||
Искате ли да го инсталирате сега? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Търсачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Търсенето завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Грешка при сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Инсталирането на Python не може да бъде свален, причина: %1.
|
||||
Моля инсталирайте го ръчно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6381,76 +6381,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>Б</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>КБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>МБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ГБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ТБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ч%2мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1д%2ч</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ще угаси компютъра, защото всички сваляния са завършени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1мин</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1444,18 +1444,18 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Baixada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Pujada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">&Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opcions...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1708,63 +1708,63 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Afegir &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Crear &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límit de Pujada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Límit de Baixada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pa&usar Totes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Reprendre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Afegeix arxiu torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>R&eprende Tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visitar el meu lloc &Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1774,52 +1774,52 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation>Tancar quan es completin les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Afegeix &enllaç torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Comunicar un &bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentasió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Límit global de Baixada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límit global de Pujada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspendre sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Tancar sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deshabilitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -1838,13 +1838,13 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Tancar l'equip en finalitzar les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloca qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1853,69 +1853,69 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent quan la descàrrega sigui completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importa torrent existent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Donar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Execució &Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Execució Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límits de velocitat alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lector RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra d'eines &superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra d'eines superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocitat a la barra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1928,12 +1928,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||
<translation type="obsolete">Netejar registre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Incrementar prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3810,113 +3810,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
@ -4296,128 +4296,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patró de recerca buit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Si us plau escrigui un patró de recerca primer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Tallar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Esborrar de la llista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Netejar historial de recerques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Confirmació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Esteu segur que voleu esborrar l'historial?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Manca intèrpret de Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x és necessari per utilitzar el motor de cerca però no sembla que estigui instal-lat.
|
||||
¿Voleu instal-lo ara?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Recerca acabada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Recerca avortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descàrrega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>La instal-lació de Python no es va poder realitzar, la raó:%1.
|
||||
Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6208,76 +6208,83 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent tancarà l'equip ara, perquè totes les baixades s'han completat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Baixats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1672,18 +1672,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>S: %1/s - P: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>N: %1/s - P: %2</translation>
|
||||
@ -1927,53 +1927,53 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">U&končit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Možnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>O &aplikaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Po&zastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Smaza&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pozastavit vš&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Obnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Př&idat torrent soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Ukončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Obnovit vš&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Navštívit &webovou stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1982,62 +1982,62 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Přidat &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Průvod&ce vytvořením torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Nahlásit chybu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit limit stahování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>Dokumentace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Uspat počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Vypnout počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Zakázáno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2056,13 +2056,13 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2071,54 +2071,54 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vypnout qBittorrent po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importovat existující torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importovat torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Přispějte peníze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Máte-li rád qBittorrent, prosím přispějte!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Záznamy pro&gramu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Záznamy programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>RSS kanály</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2128,22 +2128,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation>Automatické vypnutí počítače po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Přidat odkaz k to&rrentu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>R&ychlost v záhlaví okna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2156,12 +2156,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Vyprázdnit záznamy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Snížit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4050,113 +4050,113 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Název torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
@ -4536,128 +4536,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Vyjmout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopírovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Vložit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Vyprázdnit pole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Vymazat historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Potvrzení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat historii?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Hledat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Chybí překladač jazyka Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
|
||||
Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Hledám...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Hledání ukončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Hledání přerušeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Instalační soubor Pyhon nelze stáhnout, důvod: %1.
|
||||
Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6444,76 +6444,83 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>Protože jsou staženy všechny torrenty, qBittorrent nyní vypne počítač.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1195,18 +1195,18 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@ -1440,53 +1440,53 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1496,147 +1496,147 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1649,12 +1649,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ryd log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,113 +3419,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
@ -3886,126 +3886,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tomt søge kriterie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Søger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Klip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Indsæt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Ryd felt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Ryd historik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Søg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Søgemaskine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Søgningen er færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Søgning afbrudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5707,76 +5707,83 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
@ -1571,19 +1571,19 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>How are we supposed to translate this? Do you want the initial letter of a translation of the hint you gave in the developer comments? Are there going to be any tooltips that will help the user understand the abbreviation?</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>see comment on D: %1/s - T: %2</translatorcomment>
|
||||
@ -1828,7 +1828,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation type="obsolete">Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Optionen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1837,17 +1837,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation type="obsolete">&URL hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent &Erschaffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Upload Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Download Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1856,48 +1856,48 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorent beenden wenn Downloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>A&lle anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Torrent-Datei &hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Alle forts&etzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Website aufrufen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1907,27 +1907,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation>Automatisches herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>&Link zu Torrent hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>&Bug melden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Globales Downlaod Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Globals Upload Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1944,107 +1944,107 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation type="obsolete">Computer herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent sperren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Existierendes Torrent importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Spenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Ausführungs-&Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Ausführungs-Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Beende qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>System anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>System herunterfahren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Zeige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS Reader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Such&maschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Obere Werk&zeugleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Geschwindigkeit in der Titelleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2057,12 +2057,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
||||
<translation type="obsolete">Log löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Verringere Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Erhöhe Prorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3919,113 +3919,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
@ -4405,126 +4405,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Leere Suchanfrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Suche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Ausschneiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Einfügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Feld leeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Vervollständigungshistorie löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie die Historie wirklich leeren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Suche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Fehlender Python Interpreter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Suchmaschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Suche abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Downloadfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6281,76 +6281,83 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1t %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 Minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 Min</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1618,18 +1618,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Απ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
|
||||
@ -1874,7 +1874,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Έ&ξοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Ρυθμίσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1883,63 +1883,63 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Προσθήκη &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Δημιουργός &τόρεντ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση ορίου αποστολής...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση ορίου λήψης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Σχετικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Παύση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Π&αύση Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Συνέχιση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Προσθήκη αρχείου τόρεντ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Έξοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Σ&υνέχιση Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Επίσκεψη &Ιστοσελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1949,52 +1949,52 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη &συνδέσμου στο τόρεντ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Αναφορά &Σφάλματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Έγγραφα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου λήψης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου αποστολής...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Αναστολή λειτουργίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Τερματισμός λειτουργίας συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2013,13 +2013,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Αναστολή λειτουργίας υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Κλείδωμα του qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2028,69 +2028,69 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Έξοδος από το qBittorrent μετά την ολοκλήρωση των κατεβασμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Εξαγωγή υπάρχοντος τόρεντ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Εισαγωγή τόρεντ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Κάντε μια δωρεά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Αν σας άρεσε το qBittorrentq, σας παρακαλούμε κάντε μια δωρεά!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS αναγβώστης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Μηχανή &αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Άνω μπάρα &εργαλείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Ταχύτητα στην μπάρα τίτλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Ένδειξη ταχύτητας μεταφορών στην μπάρα τίτλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2103,12 +2103,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Αύξησε προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3998,113 +3998,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
@ -4485,128 +4485,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Αποκοπή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Επικόλληση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Εκκαθάριση πεδίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να καθαρίσετε το ιστορικό?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Έλλειψη διερμηνέα Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται το Python 2.x. για την μηχανή αναζήτησης,αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
|
||||
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Τα αρχεία εγκατάστασης του Python δεν ήταν δυνατό να κατεβαστούν, αιτία: %1
|
||||
Παρακαλώ εγκαταστήστε το χειροκίνητα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6395,76 +6395,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Λήψεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ώ %2λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1μ %2ώ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1λ</translation>
|
||||
|
||||
@ -764,18 +764,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@ -1005,84 +1005,84 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1092,126 +1092,126 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2782,28 +2782,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2892,87 +2892,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@ -3292,126 +3292,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4890,76 +4890,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1444,18 +1444,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Bajada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Subida: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1708,63 +1708,63 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Añadir &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Crear &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límitie de Subidad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Límite de Bajada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pa&usar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Reanudar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Añadir archivo torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>R&eanudar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Visite mi sitio Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1774,52 +1774,52 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation>Cuando se completen las descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Añadir &enlace torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Comunicar un &bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Límite global de Bajada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límite global de Subida...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Cerrar qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspender sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Cerrar sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deshabilitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -1838,13 +1838,13 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloquear qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1853,69 +1853,69 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent cuando la descarga esté completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent existente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Donar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Ejecución &Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Ejecución Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límites de velocidad alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lector RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra &Herramientas superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra heramientas superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocidad en la barra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1928,12 +1928,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Limpiar registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Incrementar prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3813,113 +3813,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
@ -4300,128 +4300,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Por favor escriba primero un patrón de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Cortar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Eliminar de la lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Limpiar historial de búsquedas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Confirmación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro que desea borrar el historial?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Buscar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Falta intérprete de Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
|
||||
¿Desea instalarlo ahora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Búsqueda terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Búsqueda abortada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
|
||||
Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6212,76 +6212,83 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1567,18 +1567,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation>
|
||||
@ -1808,7 +1808,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
<translation>&Ohje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1835,32 +1835,32 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">&Poistu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>V&alinnat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Tietoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pysäytä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>P&ysäytä kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1870,23 +1870,23 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Käy &web-sivustolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1895,67 +1895,67 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lisää &Url...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrentin &valmistaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Ilmoita &virheestä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentaatio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Laske prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Nosta prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1968,85 +1968,85 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lokin katselu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>&Ylätyökalupalkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Nopeus otsikkorivillä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS-lukija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -3900,113 +3900,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
@ -4386,128 +4386,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Etsitään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Leikkaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopioi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Liitä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Tyhjennä kenttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Vahvistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti poistaa historiatiedot?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Etsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Python-tulkki puuttuu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu.
|
||||
Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Haku on päättynyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Haku keskeytetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Latausvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Pythonin asennuspakettia ei voitu ladata, syy: %1.
|
||||
Asenna se itse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Tulokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6294,76 +6294,83 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lataukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 h %2 min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1 d %2 h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>alle minuutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 min</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1655,18 +1655,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Votre addresse IP a été bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d'authentification autorisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>R : %1/s - T : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>E : %1/s - T : %2</translation>
|
||||
@ -1910,53 +1910,53 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Options...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&A Propos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Mettre en &pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Tout &mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Ajouter un fichier torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Dé&marrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Visiter le site officiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1965,62 +1965,62 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ajouter une &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>&Créateur de torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Signaler un &bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite de réception...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite globale de réception...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite globale d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Quitter qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Mettre le système en veille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Arrêter le système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Désactivé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2039,13 +2039,13 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Eteindre l'ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Verrouiller qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2054,54 +2054,54 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer un torrent existant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Faire un don</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Journa&l d'exécution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Journal d'exécution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Vitesses limites alternatives</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>Lecteur &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barre d'ou&tils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2111,22 +2111,22 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation>Extinction auto en fin de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Ajouter &lien vers un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Afficher la barre d'outils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2139,12 +2139,12 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Effacer journal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuer la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmenter la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4033,113 +4033,113 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Le torrent a été téléchargé en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
@ -4519,128 +4519,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Motif de recherche vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d'abord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Recherche en cours...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Couper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Coller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Vider le champ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Vider l'historique d'autocomplétion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Confirmation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Est-vous certain de vouloir effacer l'historique ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Interpréteur Python manquant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x est requis par le moteur de recherche mais celui-ci ne semble pas être installé.
|
||||
Voulez-vous l'installer maintenant ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Fin de la recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de la recherche...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>La recherche a été interrompue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erreur de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Le programme d'installation de Python n'a pas pu être téléchargé, raison : %1.
|
||||
Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La recherche n'a retourné aucun résultat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Résultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6427,76 +6427,83 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>Ko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>Go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>To</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1j %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1min</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -803,18 +803,18 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>E: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@ -1050,84 +1050,84 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opcións...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>Continua&r</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Co&ntinuar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>&Crear torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límites alternativos de velocidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra &superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar a barra superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocidade na barra do título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Eng&adir un ficheiro torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Saír</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>P&ausar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visitar o sitio &web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1137,126 +1137,126 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
||||
<translation>Apagar ao completar as descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Engadir unha &ligazón ao torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Informar dun &fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite de envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite de descarga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite global de descarga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite global de envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>Lector &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>M&otor de busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Saír do qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspender o sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Pechar o sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Desactivado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloquear o qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar un torrent existente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Facer unha doazón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Rexistro de execución</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Rexistro de execución</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuír a prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumentar a prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2921,28 +2921,28 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
||||
<translation>Retomouse '%1' (continuación rápida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3031,87 +3031,87 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', espere...</translation>
|
||||
@ -3450,128 +3450,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Cortar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Limpar o campo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Limpar o historial completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Confirmación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Está seguro que desexa limpar o historial?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Buscar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Falta o intérprete de Python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
|
||||
Desexa instalalo agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Patrón de busca baleiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Escriba primeiro o patrón de busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Buscando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motor de busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>A busca rematou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro durante a busca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Busca cancelada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erro de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
|
||||
Instálea manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>A busca non obtivo resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5175,76 +5175,83 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5960,6 +5960,10 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent će sada isključiti računalo jer su sva preuzimanja završila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Preuzimanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1609,18 +1609,18 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@ -1864,53 +1864,53 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">&Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>Beállítás&ok...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Névjegy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Összes le&állítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Torrent hozzá&adása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Összes &folytatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Irány a &weboldal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1919,62 +1919,62 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">&URL hozzáadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent &készítő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>&Hibajelentés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentáció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Számítógép felfüggesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Számítógép leállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Kikapcsolva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -1993,13 +1993,13 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent zárolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2008,54 +2008,54 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Létező torrent importálása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent importálása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Adomány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Folyamat nap&ló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Napló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS olvasó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Keresőmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Felső &eszköz panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2065,22 +2065,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation>Automatikus leállítás a letöltés végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>&Link hozzáadása torrenthez...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Sebesség a címsoron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2093,12 +2093,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
||||
<translation type="obsolete">Napló kiürítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3983,113 +3983,113 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
||||
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
@ -4469,128 +4469,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Eredmény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Keresés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Kivágás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Beillesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Mező törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Előzmények törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Megerősítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Bizotosan törlöd az előzményeket?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Keresés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Hiányzó Python bővítmény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
|
||||
Szeretnéd most telepíteni?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Keresőmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>A keresés befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Letöltési hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
|
||||
Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Találat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6377,76 +6377,83 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Letöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ó %2p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1nap %2ó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1perc</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -820,18 +820,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ձեր IP հասցեն արգելվել է՝ մի շարք անհաջող ներկայացումներից հետո։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Բ. %1/վ - Ը. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Փ. %1/վ - Ը. %2</translation>
|
||||
@ -1071,17 +1071,17 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Ավելացնել ֆայլ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Ընտրանքներ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Վերսկսել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Վ&երսկսել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1090,7 +1090,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ավելացնել &հղում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Ստեղծել &torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1099,33 +1099,33 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Դիտել մատյանը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Արագ-ան այլընտրանքային սահ-ում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Գործիքների &վահանակը վերևում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Ցուցադրել գործիքների վահանակը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Արագ-ը պատուհանի վերին մասում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Ցուցադրել փոխանցումների արագ-ը անունների վահանակում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Մասին</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1135,81 +1135,81 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>Անջատել՝ բեռնումները ավարտելուց հետո</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Ավելացնել torrent ֆայլ…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Ելք</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Դադար</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Ջնջել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել &torrent-ի հղումը…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Ներմուծել առկա torrent…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Դ&ադարեցնել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Բացառության &ցանկը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Բացառության ցանկը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ելք qBittorrent-ից</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Կանգնեցնել համակարգը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Անջատել համակարգիչը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Անջատված է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Ցուցադրել՛</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Ծրագրի &կայքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1222,32 +1222,32 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Մաքրել մատյանը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Հաղորդել &սխալի մասին</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Նշել փոխանցման սահ-փակում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Նշել բեռնման սահ-փակում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Թղթաբանություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Նշել բեռնման գլոբալ սահ-փակում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Նշել փոխանցման գլոբալ սահ-փակում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1256,12 +1256,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Դիտել մատյանը...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS ալիքներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Փնտրման &տողը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1270,13 +1270,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Բեռնումները ավարտելուց հետո անջատել համակարգիչը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Փակել qBittorrent-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1285,27 +1285,27 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Բեռնումները ավարտելուց հետո փակել qBittorrent-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Ներմուծել torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Նվիրատվություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Եթե qBittorrent-ը Ձեզ դուր եկավ, խնդրում ենք նվիրաբերել։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Իջեցնել առաջ-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Բարձրաց-ել առաջ-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3142,113 +3142,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Պատճառը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
|
||||
@ -3587,128 +3587,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Կտրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Պատճենել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Տեղադրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Մաքրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Մաքրել պատմությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Հաստատեք</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Մաքրե՞լ պատմությունը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Փնտրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Բացակայում է Python Interpreter-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Պահանջվում է Python 2.x՝ օգտագործելու համար փնտրման հնարավորությունը, բայց կարծես թե այն տեղակայված չէ։
|
||||
Տեղակայե՞լ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Դաշտը դատարկ է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Նախ գրեք, թե ինչ փնտրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Արդյունքները</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Փնտրվում է…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Որոնում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Որոնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ փնտրելիս…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Փնտրումը կանգնեցվել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Բեռնման սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python-ի տեղակայիչը չի կարող բեռնվել, պատճառը՝ %1։
|
||||
Տեղակայեք այն ձեռադիր։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Ոչնինչ չի գտնվել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Արդյունքները</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5328,76 +5328,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>Բ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>ԿԲ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ՄԲ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ԳԲ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>ՏԲ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Բեռնումներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ժ %2ր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1օր %2ժ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>Բոլոր բեռնումները ավարտվել են։ Համակարգիչը անջատվում է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>« 1ր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1րոպե</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1696,18 +1696,18 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Il tuo indirizzo IP è stato bannato dopo molti tentativi di autenticazione falliti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@ -1950,7 +1950,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">E&sci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opzioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1959,63 +1959,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Aggiungi &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Creatore &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limite upload...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limite di download...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>&Pausa tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Riprendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Aggiungi file torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>&Riprendi tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visita &Sito web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2025,63 +2025,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation>Spegni al completamento dei download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi &link al torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Segnala un &Bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Log di esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Log di esecuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Chiudi qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Sospendi il sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Chiudi il sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Disattivata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
@ -2100,28 +2100,28 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Arresta il sistema quando i download sono completi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Blocca qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importa torrent esistente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Dona soldi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Se ti piace qBittorrent, per favore dona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2130,43 +2130,43 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Chiudi qBittorrent quando i download sono completi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importa torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lettore RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Motore &di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra superiore &Strumenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocità nella barra del titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2179,12 +2179,12 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cancella log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuisci priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumenta priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4071,113 +4071,113 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
@ -4557,128 +4557,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Campo di ricerca vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Ricerca in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Taglia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Incolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Azzera campo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Azzera cronologia completamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Confermazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare la cronologia?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Manca l'interprete python</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato.
|
||||
Vuoi installarlo ora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Motore di Ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>La ricerca è terminata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Ricerca annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Errore download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Il setup di python non è stato scaricato, motivi: %1
|
||||
Per favore installalo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Risultati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6470,76 +6470,83 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Sconosciuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -771,18 +771,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
@ -1015,53 +1015,53 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>表示(&V)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>オプション(&O)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>情報(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>停止(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>削除(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>すべて停止(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>再開(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Torrent ファイルの追加(&A)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>すべて再開(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>ウェブサイト(&W)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1071,157 +1071,157 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>ダウンロード完了時の自動シャットダウン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent クリエータ(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>バグを報告(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>アップロード制限の設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>ダウンロード制限の設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>ドキュメント(&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>全体のダウンロード速度上限の設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>全体のアップロード速度上限の設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>代替速度制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>RSS リーダ(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>検索エンジン(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>システムをサスペンド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>システムをシャットダウン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>無効</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent をロック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>既存の Torrent のインポート...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent のインポート...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>寄付する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を気に入っていただけましたか? でしたら寄付をお願いします!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>実行ログ(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>実行ログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>トップツールバー(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent へのリンクの追加(&L)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>トップツールバーを表示します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>タイトルバーに速度を表示(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>タイトルバーに転送スピードを表示します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>優先度を下げる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>優先度を上げる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2892,113 +2892,113 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 Torrent ファイルをデコードできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータはスリープモードに遷移します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータは停止します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>エラー: 与えられた IP フィルタの解析に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent 名: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent サイズ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>保存先パス: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent は %1 でダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>理由: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
@ -3322,128 +3322,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>検索パターンが入力されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>まず検索パターンを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>検索しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>切り取り</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>貼り付け</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>フィールドをクリア</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>完了履歴をクリア</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>履歴をクリアしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>検索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Python インタプリタが見つかりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。
|
||||
今すぐインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>検索エンジン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>検索が完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>検索中にエラーが発生しました...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>検索を中止しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>ダウンロードエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
|
||||
手動でインストールしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>検索条件に一致する情報は見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>検索結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4924,76 +4924,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1時間 %2分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1日 %2時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピュータをシャットダウンします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 分</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -1255,18 +1255,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>확인 과정을 여러차례 통과하지 못했으므로 님의 현재 IP 주소는 금지되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>다운: '%1'/초당 - 전송: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>업: %1/초당 - 전송: %2</translation>
|
||||
@ -1507,198 +1507,198 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">사용하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1711,12 +1711,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">로그 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3538,113 +3538,113 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@ -4008,126 +4008,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>검색 양식 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>검색 양식을 작성해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>검색중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>잘라내기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>복사하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>붙이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>내용 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>완료 내역 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>검색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>검색 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>검색이 중단됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>검색 결과가 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5913,76 +5913,83 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>킬로바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>메가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>기가바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>테라바이트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1분</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -797,18 +797,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Ats.: %1/s - Viso: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Išs.: %1/s - Viso: %2</translation>
|
||||
@ -1040,84 +1040,84 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
|
||||
<translation>Rod&ymas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Pasirinktys...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Tęsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>T&ęsti visus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Su&kurti torentą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternatyvūs greičio apribojimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Viršutinė įrankių juos&ta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Rodyti viršutinę įrankių juostą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Greitis pavadinimo juostoje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Apie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Pri&dėti torentą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Išeiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pristabdyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Pašalin&ti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Prist&abdyti visus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Aplankyti tink&lalapį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1127,126 +1127,126 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
|
||||
<translation>Išjungti baigus siuntimus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Pridėti nuorodą torentui...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Pranešti apie problemą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nustatyti išsiuntimo greičio ribą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Nustatyti atsiuntimo greičio ribą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Žinynas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Nustatyti globalią atsiuntimo greičio ribą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nustatyti globalią išsiuntimo greičio ribą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS skaitytuvas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Pai&eškos variklis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Uždaryti qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Pristabdyti sistemą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Išjungti kompiuterį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Išjungtas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Užrakinti qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Įkelti egzistuojantį torentą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Įkelti torentą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Paaukoti pinigų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Jei Jums patinka qBittorrent, paaukokite!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Vykdymo žurna&las</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Vykdymo žurnalas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Sumažinti svarbą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Padidinti svarbą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2902,28 +2902,28 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
||||
<translation>'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3012,87 +3012,87 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
||||
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torento vardas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torento dydis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...</translation>
|
||||
@ -3416,128 +3416,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Iškirpti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopijuoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Įdėti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Išvalyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Išvalyti užbaigimų istoriją</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Patvirtinimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Ar tikrai norite išvalyti istoriją?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Paieška</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Nerastas Python interpretuotojas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Norint naudoti paieškos variklį būtinas Python 2.x, tačiau neatrodo, jog jis būtų įdiegtas.
|
||||
Ar norite įdiegti jį dabar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tuščias paieškos raktažodis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Visų pirma nurodykite paieškos raktažodį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Rezultatai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Ieškoma...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Paieškos variklis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Paieška baigta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Paieška nutraukta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
|
||||
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Paieška negrąžino rezultatų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Rezultatai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Nežinoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5141,76 +5141,83 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Atsiuntimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 val. %2 min.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1 diena %2 val.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Nežinoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Nežinoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 min.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 min.</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -908,18 +908,18 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP adressen din har blitt bannet etter for mange mislykkede autentiseringsforøk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>N: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>O: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
@ -1151,68 +1151,68 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<translation>&Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Alternativer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent&oppretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Sett opplastingsgrense...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Sett nedlastingsgrense...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Sett på &pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Sett &Alle på Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Gjenoppta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Legg til &torrentfil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Avslutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Gjenoppta &Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Besøk &Nettside</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1222,132 +1222,132 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<translation>Slå av automatisk ved nedlastingsfullførelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Legg til &lenke til torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Rapporter en &feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentasjon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Sett global nedlastingsgrense...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Sett global opplastingsgrense...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternative hastighetsgrenser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Nyhetsmatingsleser (RSS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Avslutt qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Sett system i hvilemodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Slå av system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deaktivert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Lås qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer eksisterende torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Doner penger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Hvis du liker qBittorrent, vennligst doner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Utførelseslogg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Utførelseslogg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>&Topp-verktøylinje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Vis topp-verktøylinje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Hastighet i tittellinje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Vis overføringshastighet i tittellinje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1360,12 +1360,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nullstill loggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Formink prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Øk prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3042,28 +3042,28 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3152,87 +3152,87 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<translation>Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1', vennligst vent...</translation>
|
||||
@ -3571,128 +3571,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>Tom søkestreng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>Vennligst skriv en søkestreng først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>Søker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Cut</source>
|
||||
<translation>Klipp ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation>Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paste</source>
|
||||
<translation>Lim inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Clear field</source>
|
||||
<translation>Tøm felt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Clear completion history</source>
|
||||
<translation>Fjern fullførelseshistorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation>Bekreftelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne historien?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Søk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Missing Python Interpreter</source>
|
||||
<translation>Manglende Python tolk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
|
||||
Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Python 2.x er påkrevd for å bruke søkemotoren, men det ser ikke ut til å være installert.
|
||||
Vil du installere det nå?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>Søkemotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>Søket er ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>Søk avbrutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
|
||||
Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>Python oppsettet kunne ikke lastes ned, grunn: %1.
|
||||
Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>Søket ga ingen resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5363,76 +5363,83 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå slå av maskinen fordi alle nedlastinger er fullførte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nedlastinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1t %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5191,6 +5191,10 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent zal de computer afsluiten, want alle downloads zijn voltooid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5420,6 +5420,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent wyłączy teraz komputer, ponieważ pobieranie zostało ukończone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pobieranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5453,6 +5453,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5453,6 +5453,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBIttorrent irá desligar seu computador agora porque os downloads terminaram.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -4893,6 +4893,10 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descărcări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5532,6 +5532,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5456,6 +5456,10 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent teraz vypne počítač, pretože sťahovanie všetkých torrentov bolo dokončené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sťahovania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5579,6 +5579,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ће искључити рачунар сада, јер су сва преузимања завршена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Преузимање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5359,6 +5359,10 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent kommer nu att stänga av datorn därför att alla hämtningar är färdiga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hämtningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5339,6 +5339,10 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">İndirilenler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5460,6 +5460,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>Зараз qBittorrent вимкне комп'ютер, бо всі завантаження завершено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Завантаження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5464,6 +5464,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>所有下载已完成,qBittorrent即将关闭电脑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@ -5472,6 +5472,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
|
||||
<translation>因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user