l10n: zh_CN: fix inconsistent use of standard vs. wide colons

Replace mixed usage of standard (ASCII) colons ':' with full-width
(wide) colons ':' in Chinese translations to ensure typographic
consistency, as reported by CAESIUS-TIM [1].

Full-width punctuation is preferred in Chinese localization for better
readability and adherence to typesetting conventions.

[1]: https://github.com/git-l10n/git-po/issues/884

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
This commit is contained in:
Jiang Xin 2026-01-29 21:41:39 +08:00
parent ea717645d1
commit eb3cfc6b2f

View File

@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s"
#: archive-tar.c archive-zip.c
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "不支持的文件模式0%o (SHA1: %s)"
msgstr "不支持的文件模式0%o (SHA1%s)"
#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
#, c-format
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
msgstr "info不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
#, c-format
@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "无法创建 fsmonitor cookie '%s'"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#, c-format
msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
msgstr "fsmonitorcookie_result '%d' != SEEN"
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
#, c-format
@ -10144,8 +10144,8 @@ msgstr[1] "非 delta%d 个对象"
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
msgstr[0] "链长 = %d%lu 对象"
msgstr[1] "链长 = %d%lu 对象"
#: builtin/index-pack.c
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr ""
#: builtin/log.c
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: 损坏的文件"
msgstr "git show %s损坏的文件"
#: builtin/log.c
#, c-format
@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr ""
#: builtin/worktree.c
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "删除 %s/%s: %s"
msgstr "删除 %s/%s%s"
#: builtin/worktree.c
msgid "report pruned working trees"
@ -18472,23 +18472,23 @@ msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表"
#: bundle-uri.c
#, c-format
msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'"
msgstr "bundle-uri意外的参数:'%s'"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush"
msgstr "bundle-uri在参数之后应有一个 flush"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: got an empty line"
msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
msgstr "bundle-uri获得了空行"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
msgstr "bundle-uri行不是以 'key=value' 格式"
#: bundle-uri.c
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
msgstr "bundle-uri行有空的键或值"
#: bundle.c
#, c-format
@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
#: diff.c
#, c-format
msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
msgstr "指定 --follow: %s 的同时,不支持在路径规格中使用神奇前缀"
msgstr "--follow 不支持在路径规格中使用神奇前缀%s"
#: diff.c parse-options.c
#, c-format
@ -21955,12 +21955,12 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
#: fsmonitor-ipc.c
#, c-format
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query无效路径 '%s'"
#: fsmonitor-ipc.c
#, c-format
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'"
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query未知错误于 '%s'"
#: fsmonitor-ipc.c
msgid "fsmonitor--daemon is not running"
@ -22465,7 +22465,7 @@ msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:"
#: http.c
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s'cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建"
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s'cURL 没有使用 SSL 后端构建"
#: http.c
#, c-format
@ -25618,12 +25618,12 @@ msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s但预期为 %s"
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "reftable: transaction prepare: %s"
msgstr "reftable: 事务准备:%s"
msgstr "reftable事务准备:%s"
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "reftable: transaction failure: %s"
msgstr "reftable: 事务失败:%s"
msgstr "reftable事务失败:%s"
#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
@ -27923,7 +27923,7 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾"
#: strbuf.c
#, c-format
msgid "bad %s format: %%%.*s"
msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s"
msgstr "坏的 %s 格式%%%.*s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#: strbuf.c
@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr ""
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "无法打开目录 %s: %s"
msgstr "无法打开目录 %s%s"
#: git-send-email.perl
msgid ""
@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "在 %s 中没有标题行?"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
msgstr "为写入打开 %s 失败%s"
#: git-send-email.perl
msgid ""
@ -29994,12 +29994,12 @@ msgstr ""
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "无法打开 %s.final: %s"
msgstr "无法打开 %s.final%s"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "无法打开 %s: %s"
msgstr "无法打开 %s%s"
#: git-send-email.perl
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
@ -30090,7 +30090,7 @@ msgstr ""
#. at this point.
#: git-send-email.perl
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll)"
#: git-send-email.perl
msgid "Send this email reply required"
@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "(non-mbox) 添加 cc%s 自行 '%s'\n"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
msgstr "(body) 添加 cc%s 自行 '%s'\n"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@ -30196,7 +30196,7 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于'%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
@ -30206,7 +30206,7 @@ msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
#: git-send-email.perl
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
msgstr "(%s) 添加 %s%s 自:'%s'\n"
#: git-send-email.perl
msgid "cannot send message as 7bit"