mirror of
https://github.com/git-for-windows/git.git
synced 2026-02-03 18:59:59 -06:00
l10n: zh_CN: fix inconsistent use of standard vs. wide colons
Replace mixed usage of standard (ASCII) colons ':' with full-width (wide) colons ':' in Chinese translations to ensure typographic consistency, as reported by CAESIUS-TIM [1]. Full-width punctuation is preferred in Chinese localization for better readability and adherence to typesetting conventions. [1]: https://github.com/git-l10n/git-po/issues/884 Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
ea717645d1
commit
eb3cfc6b2f
54
po/zh_CN.po
54
po/zh_CN.po
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s"
|
||||
#: archive-tar.c archive-zip.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
|
||||
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)"
|
||||
msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1:%s)"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
|
||||
msgstr "info:不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "无法创建 fsmonitor cookie '%s'"
|
||||
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
|
||||
msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
|
||||
msgstr "fsmonitor:cookie_result '%d' != SEEN"
|
||||
|
||||
#: builtin/fsmonitor--daemon.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10144,8 +10144,8 @@ msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "chain length = %d: %lu object"
|
||||
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
|
||||
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
|
||||
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
|
||||
msgstr[0] "链长 = %d:%lu 对象"
|
||||
msgstr[1] "链长 = %d:%lu 对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/index-pack.c
|
||||
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
|
||||
@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: 损坏的文件"
|
||||
msgstr "git show %s:损坏的文件"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: builtin/worktree.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s/%s: %s"
|
||||
msgstr "删除 %s/%s: %s"
|
||||
msgstr "删除 %s/%s:%s"
|
||||
|
||||
#: builtin/worktree.c
|
||||
msgid "report pruned working trees"
|
||||
@ -18472,23 +18472,23 @@ msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表"
|
||||
#: bundle-uri.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
|
||||
msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'"
|
||||
msgstr "bundle-uri:意外的参数:'%s'"
|
||||
|
||||
#: bundle-uri.c
|
||||
msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
|
||||
msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush"
|
||||
msgstr "bundle-uri:在参数之后应有一个 flush"
|
||||
|
||||
#: bundle-uri.c
|
||||
msgid "bundle-uri: got an empty line"
|
||||
msgstr "bundle-uri: 获得了空行"
|
||||
msgstr "bundle-uri:获得了空行"
|
||||
|
||||
#: bundle-uri.c
|
||||
msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
|
||||
msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式"
|
||||
msgstr "bundle-uri:行不是以 'key=value' 格式"
|
||||
|
||||
#: bundle-uri.c
|
||||
msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
|
||||
msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值"
|
||||
msgstr "bundle-uri:行有空的键或值"
|
||||
|
||||
#: bundle.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格"
|
||||
#: diff.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
|
||||
msgstr "指定 --follow: %s 的同时,不支持在路径规格中使用神奇前缀"
|
||||
msgstr "--follow 不支持在路径规格中使用神奇前缀:%s"
|
||||
|
||||
#: diff.c parse-options.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -21955,12 +21955,12 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s"
|
||||
#: fsmonitor-ipc.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
|
||||
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'"
|
||||
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query:无效路径 '%s'"
|
||||
|
||||
#: fsmonitor-ipc.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
|
||||
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'"
|
||||
msgstr "fsmonitor_ipc__send_query:未知错误于 '%s'"
|
||||
|
||||
#: fsmonitor-ipc.c
|
||||
msgid "fsmonitor--daemon is not running"
|
||||
@ -22465,7 +22465,7 @@ msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:"
|
||||
#: http.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
|
||||
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建"
|
||||
msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL 没有使用 SSL 后端构建"
|
||||
|
||||
#: http.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -25618,12 +25618,12 @@ msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s,但预期为 %s"
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reftable: transaction prepare: %s"
|
||||
msgstr "reftable: 事务准备:%s"
|
||||
msgstr "reftable:事务准备:%s"
|
||||
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reftable: transaction failure: %s"
|
||||
msgstr "reftable: 事务失败:%s"
|
||||
msgstr "reftable:事务失败:%s"
|
||||
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -27923,7 +27923,7 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾"
|
||||
#: strbuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad %s format: %%%.*s"
|
||||
msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s"
|
||||
msgstr "坏的 %s 格式:%%%.*s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
|
||||
#: strbuf.c
|
||||
@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to opendir %s: %s"
|
||||
msgstr "无法打开目录 %s: %s"
|
||||
msgstr "无法打开目录 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "在 %s 中没有标题行?"
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
|
||||
msgstr "为写入打开 %s 失败: %s"
|
||||
msgstr "为写入打开 %s 失败:%s"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -29994,12 +29994,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to open %s.final: %s"
|
||||
msgstr "无法打开 %s.final: %s"
|
||||
msgstr "无法打开 %s.final:%s"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Failed to open %s: %s"
|
||||
msgstr "无法打开 %s: %s"
|
||||
msgstr "无法打开 %s:%s"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
|
||||
@ -30090,7 +30090,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. at this point.
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
|
||||
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
|
||||
msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll):"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "Send this email reply required"
|
||||
@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
|
||||
msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n"
|
||||
msgstr "(body) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
@ -30196,7 +30196,7 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'"
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
|
||||
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'"
|
||||
msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于:'%s'"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
@ -30206,7 +30206,7 @@ msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'"
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
|
||||
msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n"
|
||||
msgstr "(%s) 添加 %s:%s 自:'%s'\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "cannot send message as 7bit"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user