diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a7ae9729af..7e2e441985 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2025 Peter Krefting +# Copyright (C) 2010-2026 Peter Krefting # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting , 2010-2025. +# Peter Krefting , 2010-2026. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.52.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.53.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-06 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-07 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 19:33+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "j - gå till nästa obestämda stycke, börja om vid slutet\n" "J - gå till nästa stycke, börja om vid slutet\n" "k - gå till föregående obestämda stycke, börja om vid början\n" -"K - gå till föregående styckem, börja om vid början\n" +"K - gå till föregående stycken, börja om vid början\n" "g - välj ett stycke att gå till\n" "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" @@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn" -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "Se ”man git check-ref-format”" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "Se ”git help check-ref-format”" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2627,6 +2627,16 @@ msgstr "förväntade en färg: %s" msgid "must end with a color" msgstr "måste sluta med en färg" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera" @@ -2679,6 +2689,12 @@ msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "välj en diff-algoritm" + msgid "rev" msgstr "incheckning" @@ -2694,8 +2710,8 @@ msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" msgid "color lines by age" msgstr "färglägg rader efter ålder" -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "slösa extra cykler med att hitta en bättre träff" msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "använd revisioner från istället för att anropa git-rev-list" @@ -3877,8 +3893,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "grennamn saknas; försök med -%c" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "kunde inte upplösa %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "kunde inte upplösa ”%s”" msgid "invalid path specification" msgstr "felaktig sökvägsangivelse" @@ -5341,10 +5357,16 @@ msgstr "--append kan inte användas med --value=" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" -" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." +" Använd --value=, --append eller --all för att ändra %s." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "ta bort alla värden för konfigurationsflagga med flera värden" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "ta bort konfigurationsflagga med flera värden för träffade värden" #, c-format msgid "no such section: %s" @@ -5429,6 +5451,14 @@ msgstr "--default gäller bara för --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" +" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" @@ -5788,7 +5818,7 @@ msgstr "git fast-export []" #, c-format msgid "unknown %s mode: %s" -msgstr "okänd läge för %s: %s" +msgstr "okänt läge för %s: %s" #, c-format msgid "unknown tag-of-filtered mode: %s" @@ -5830,14 +5860,8 @@ msgid "" "encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" "no] to handle it" msgstr "" -"påträffade incheckningsspecifik teckenkodning %.*s i incheckningen %s; " -"använd --reencode=[yes|no] för att hantera den" - -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"påträffade en signerad incheckning %s; använd --signed-commits= för " -"att hantera den" +"påträffade den incheckningsspecifika teckenkodningen %.*s i incheckningen " +"%s; använd --reencode=[yes|no] för att hantera den" #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -5847,6 +5871,19 @@ msgstr "exporterar % signatur(er) för incheckningen %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "tar bort signatur(er) från incheckning %s" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"påträffade den signerade incheckningen %s; använd --signed-commits= " +"för att hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-export med --signed-" +"commits=" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -5859,12 +5896,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "kunde inte läsa taggen %s" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"påträffade signerade taggen %s; använd --signed-tags= för att hantera " -"den" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "exporterar signerad tagg %s" @@ -5873,6 +5904,19 @@ msgstr "exporterar signerad tagg %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "tar bort signatur från taggen %s" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"påträffade den signerade taggen %s; använd --signed-tags= för att " +"hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-export med --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6261,6 +6305,33 @@ msgstr "multipla %s-signaturer hittade, ignorerar ytterligare signatur" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() returnerade okänd hashningsalgoritm" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning ”%.100s...”\n" +" påstås vara av %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning ”%.*s”\n" +" påstås vara av %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning\n" +" påstås vara av %s" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "förväntade incheckare men fick ingen" @@ -6275,10 +6346,6 @@ msgstr "tar bort en incheckningssignatur" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "importerar en incheckningssignatur oförändrad" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"upptäckte en signerad tagg; använd --signed-tags= för att hantera den" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "importerar en taggsignatur oförändrad för taggen ”%s”" @@ -6287,6 +6354,17 @@ msgstr "importerar en taggsignatur oförändrad för taggen ”%s”" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "tar bort en taggsignatur för taggen ”%s”" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"upptäckte en signerad tagg; använd --signed-tags= för att hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-import med --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "förväntade ”from”-kommando, fick %s" @@ -6443,8 +6521,8 @@ msgstr "git fetch [] [ [...]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" @@ -6912,9 +6990,6 @@ msgstr "saknar --config=" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "fick felaktig konfiguration --config=%s" -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7013,6 +7088,10 @@ msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: inte en incheckning!" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick ”%s”" + msgid "notice: No default references" msgstr "obs: Inga förvalda referenser" @@ -7038,26 +7117,6 @@ msgstr "Kontrollerar objektkatalog" msgid "Checking object directories" msgstr "Kontrollerar objektkataloger" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Kontrollerar %s-länk" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "ogiltigt %s" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "Kontrollerar cacheträd för %s" @@ -7139,14 +7198,6 @@ msgstr "kontrollerar referensdatabasens konsistens" msgid "Checking objects" msgstr "Kontrollerar objekt" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: objekt saknas" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick ”%s”" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -7523,6 +7574,9 @@ msgstr "misslyckades uppdatera underhållsschema" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration" +msgid "check a specific task" +msgstr "kontrollera en specifik uppgift" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -7971,6 +8025,10 @@ msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "fsck-fel i packat objekt" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "ogiltigt %s" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" @@ -8110,6 +8168,9 @@ msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "kan inte utföra köade objektkontroller utanför ett arkiv" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck-fel i packat objekt" @@ -8361,7 +8422,7 @@ msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" msgid "git format-patch [] [ | ]" -msgstr "git format-patch [] [ | ]" +msgstr "git format-patch [] [ | ]" msgid "two output directories?" msgstr "två utdatakataloger?" @@ -8852,12 +8913,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" - msgid "send results to standard output" msgstr "sänd resultat till standard ut" @@ -8870,12 +8925,6 @@ msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "använd nitisk diff3-baserad sammanslagning" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "välj en diff-algoritm" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" @@ -9942,6 +9991,10 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "packfilen %s är ett kontrakt men --exclude-promisor-objects angavs" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "kunde inte hitta paketet ”%s”" @@ -10199,11 +10252,11 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "använd den instabila patch-id-algoritmen" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "använd den instabila patch ID-algoritmen" -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "använd den stabila patch-id-algoritmen" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "använd den stabila patch ID-algoritmen" msgid "don't strip whitespace from the patch" msgstr "ta inte bort blanksteg från patchen" @@ -10226,39 +10279,6 @@ msgstr "kan inte rensa i ett ”precious-objekt”-arkiv" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ [...]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "tillåt snabbspolning" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "styr användning av pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Alternativ gällande hämtningar" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "använd endast IPv4-adresser" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "använd endast IPv6-adresser" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -10361,6 +10381,39 @@ msgstr "" "eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n" "förvalet vid körning.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "tillåt snabbspolning" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "styr användning av pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Alternativ gällande hämtningar" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "använd endast IPv4-adresser" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "använd endast IPv6-adresser" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." @@ -11344,7 +11397,7 @@ msgstr "Markerar nåbara objekt..." #, c-format msgid "reflog could not be found: '%s'" -msgstr "refernsloggen hittades inte: ”%s”" +msgstr "referensloggen hittades inte: ”%s”" msgid "no reflog specified to delete" msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" @@ -12206,6 +12259,10 @@ msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "”%s” är inte en giltig incheckning-igt för %s" + msgid "need some commits to replay" msgstr "behöver några incheckningar för omspelning" @@ -12222,27 +12279,16 @@ msgstr "" "kan inte flytta målet framåt när det finns flera källor eftersom ordningen " "inte kan fastställas" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"kan inte avgöra om den underförstådda processen är --advance eller --onto" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"kan inte flytta målet framåt när det finns flera källgrenar eftersom " -"ordningen inte kan fastställas" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "kan inte avgöra den underförstådda basen för --onto" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "ogiltigt värde för %s: ”%s”" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(EXPERIMENTELLT!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgid "make replay advance given branch" msgstr "låt omspelningen flytta den givna grenen framåt" @@ -12250,8 +12296,12 @@ msgstr "låt omspelningen flytta den givna grenen framåt" msgid "replay onto given commit" msgstr "spela om ovanpå en given incheckning" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "flytta alla grenar som finns i revisionsintervallet framåt" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"uppdatera alla grenar som pekar på incheckningar i " + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "styr beteende för referensuppdatering (update|print)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "flaggan --onto eller --advance måste anges" @@ -12264,15 +12314,27 @@ msgstr "" "några flaggor för revisionstraversering kommer överstyras eftersom ”%s”-" "biten i ”struct rev_info” kommer att tvingas" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "misslyckades påbörja ref-transaktion: %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "kan ännu inte spela om hela vägen ned till rotincheckningen!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "kan ännu inte spela om hela vägen ned från rotincheckningen!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "kan ännu inte spela om sammanslagningsincheckningar!" +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "misslyckades uppdatera referensen ”%s”: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "misslyckades checka in referenstransaktionen: %s" + #, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "nyckeln ”%s” hittades inte" @@ -12287,9 +12349,15 @@ msgstr "utdataformat" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "synonym till --format=nul" +msgid "print all keys/values" +msgstr "visa alla nycklar/värden" + msgid "unsupported output format" msgstr "utdataformatet stöds ej" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all och kan inte användas samtidigt" + msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -12320,6 +12388,12 @@ msgstr "Träd" msgid "Blobs" msgstr "Blob:ar" +msgid "Inflated size" +msgstr "Uppackad storlek" + +msgid "Disk size" +msgstr "Diskstorlek" + msgid "Repository structure" msgstr "Arkivstruktur" @@ -14786,6 +14860,10 @@ msgstr "kunde inte tolka listnyckeln %s med värdet ”%s”" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "buntlistan på ”%s” har inget läge" +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "buntlistan på ”%s”: bunten ”%s” har ingen uri" + msgid "failed to create temporary file" msgstr "misslyckades skapa temporär fil" @@ -14807,6 +14885,10 @@ msgstr "okänt buntläge från URI:en ”%s”" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "överskred buntens URI-rekursionsgräns (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "buntlistan ”%s” har ingen uri" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" msgstr "misslyckades hämta bunt från URI:en ”%s”" @@ -15302,8 +15384,8 @@ msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Sätt ”HEAD” eller indexet till ett känt tillstånd" msgid "Restore working tree files" msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen" @@ -16811,10 +16893,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln ”diff.submodule”: ”%s”" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -18921,6 +18999,9 @@ msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "kan inte lägga till submodul med annan hashningsalgoritm" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: filtypen stöds ej" @@ -20371,6 +20452,10 @@ msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "misslyckades att köra ”describe”" @@ -20401,10 +20486,6 @@ msgstr "(ingen gren)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "objektet %s saknas för %s" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "felformat objekt vid ”%s”" @@ -20699,6 +20780,18 @@ msgstr "referensnamnet %s hittades inte" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "referensnamnet %s är en symbolisk referens, kopiering stöds inte" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "referensstacken för arbetskatalogen ”%s” är trasig" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "kunde inte skapa iterator för arbetskatalogen ”%s”" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "kunde inte läsa posten för arbetskatalogen ”%s”" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "mönstret ”%s” innehåller ingen ”*”" @@ -21116,6 +21209,9 @@ msgstr "" msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktspaket" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "paketprefixet %s börjar inte med objkat %s" @@ -21904,7 +22000,7 @@ msgid "" msgstr "" "”reword” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n" "ville spela upp sammanslagningen på nytt och ändra texten\n" -"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -C” på\n" +"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -c” på\n" "incheckningen" #. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should @@ -22114,10 +22210,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "ogiltigt etikettnamn: ”%.*s”" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "kunde inte upplösa ”%s”" - msgid "writing fake root commit" msgstr "skriver fejkad rotincheckning" @@ -22592,49 +22684,68 @@ msgstr "felaktigt %s-format: elementet ”%s” slutar inte med ”)”" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "felaktigt %s-format: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u,%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u,%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u,%2.2u GiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u,%2.2u MiB" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u,%2.2u MiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u,%2.2u KiB" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u,%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u byte" -msgstr[1] "%u bytes" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "byte/s" +msgstr[1] "byte/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "byte" +msgstr[1] "byte" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u byte/s" -msgstr[1] "%u bytes/s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -22926,9 +23037,6 @@ msgstr "antal byte" msgid "number of requests per thread" msgstr "antal frågor per tråd" -msgid "byte" -msgstr "byte" - msgid "ballast character" msgstr "ballasttecken"