From 0c19f7f950b71e5e7d112b4607e591da3d23b00c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Fri, 23 Jan 2026 11:54:09 +0000 Subject: [PATCH 01/11] l10n: ga.po: Update Irish translation for Git 2.53 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin --- po/ga.po | 627 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 407 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index bed2ea27d5..473d7c25c1 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-06 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-07 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-23 10:47+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: none\n" "Language: ga\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.7\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #, c-format msgid "%s cannot be negative" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Caitheamh breisiú ó innéacs agus crann oibre [y, n, q, a, d %s,?]? " #, c-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"An bhfuil an píosa beag seo le fáil réidh ón innéacs agus ón gcrann oibre " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"An bhfuil an píosa beag seo le fáil réidh ón innéacs agus ón gcrann oibre [y," +"n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir athrú mód i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir athrú mód i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre [y,n,q,a," +"d%s,?]? " #, c-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir an breiseán i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir an breiseán i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre [y,n,q,a," +"d%s,?]? " #, c-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Cuir an píosa seo i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre " -"[y,n,q,a,d%s,?]? " +"Cuir an píosa seo i bhfeidhm ar an innéacs agus ar an gcrann oibre [y,n,q,a," +"d%s,?]? " msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" @@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "Uimhir neamhbhailí: '%s'" #, c-format msgid "Sorry, only %d hunk available." msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." -msgstr[0] "Tá brón orm, níl ach %d píosa ar fáil." -msgstr[1] "Tá brón orm, níl ach %d hunks ar fáil." -msgstr[2] "Tá brón orm, níl ach %d hunks ar fáil." +msgstr[0] "Ár leithscéal, níl ach %d píosa ar fáil." +msgstr[1] "Ár leithscéal, níl ach %d hunks ar fáil." +msgstr[2] "Ár leithscéal, níl ach %d hunks ar fáil." msgid "No other hunks to search" msgstr "Níl aon phíosa eile le cuardach" @@ -636,14 +636,14 @@ msgid "No hunk matches the given pattern" msgstr "Níl aon hunk ag teacht leis an bpatrún tugtha" msgid "Sorry, cannot split this hunk" -msgstr "Tá brón orainn, ní féidir an hunk seo a roinnt" +msgstr "Ár leithscéal, ní féidir an hunk seo a roinnt" #, c-format msgid "Split into %d hunks." msgstr "Roinn ina %d hunks." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" -msgstr "Tá brón orainn, ní féidir an hunk seo a chur in eagar" +msgstr "Ár leithscéal, ní féidir an hunk seo a chur in eagar" #, c-format msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" @@ -1755,12 +1755,10 @@ msgstr "" msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" msgstr "gan rianú: faisnéis dhébhríoch le haghaidh tagairt '%s'" -#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. #. -#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space @@ -1798,8 +1796,8 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "Ní ainm brainse bailí é '%s'" -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "Féach `man git check-ref-format`" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "Féach 'git help check-ref-format'" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2714,6 +2712,16 @@ msgstr "ag súil le dath: %s" msgid "must end with a color" msgstr "caithfidh deireadh a chur le dath" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "luach anaithnid do chumraíocht '%s': %s" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"glacann difr-algartam rogha le “myers”, “íosta”, “foighne” agus “histogram”" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "ní féidir athbhreithniú %s a fháil le neamhair" @@ -2769,6 +2777,12 @@ msgstr "taispeáin ríomhphost an údair in ionad ainm (Réamhshocraithe: as)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "neamhaird a dhéanamh ar dhifríochtaí spás b" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "roghnaigh algartam diff" + msgid "rev" msgstr "rev" @@ -2784,8 +2798,8 @@ msgstr "meiteashonraí iomarcach dath ó líne roimhe seo ar bheal" msgid "color lines by age" msgstr "línte datha de réir aois" -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "timthriallta breise a chaitheamh chun meaitseáil níos fearr" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "caith timthriallta breise chun meaitseáil níos fearr a aimsiú" msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "athbhreithnithe a úsáid as in ionad glaoch ar git-rev-list" @@ -3100,11 +3114,11 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Ní fhaightear CEAD thíos na refs/heads!" msgid "" -"branch with --recurse-submodules can only be used if " -"submodule.propagateBranches is enabled" +"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." +"propagateBranches is enabled" msgstr "" -"ní féidir brainse le --recurse-submodules a úsáid ach amháin má tá " -"submodule.propagateBranches cumasaithe" +"ní féidir brainse le --recurse-submodules a úsáid ach amháin má tá submodule." +"propagateBranches cumasaithe" msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" msgstr "Ní féidir --recurse-submodules a úsáid ach chun brainsí a chruthú" @@ -3997,8 +4011,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "ainm brainse ar iarraidh; iarracht -%c" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "ní fhéadfaí %s a réiteach" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "ní fhéadfaí '%s' a réiteach" msgid "invalid path specification" msgstr "sonraíocht chosáin neamhbhailí" @@ -5493,10 +5507,17 @@ msgstr "Ní féidir --append a úsáid le --value=" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" -"ní féidir luachanna iolracha a fhorscríobh le luach amháin\n" -" Úsáid regexp, --add nó --replace-all chun %s a athrú." +"ní féidir luachanna iolracha a athscríobh le luach amháin. \n" +" Úsáid --value=, --append nó --all chun %s a athrú." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "dísocraigh gach rogha cumraíochta illuachmhar" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "" +"roghanna cumraíochta illuachacha a dhíshuiteáil le luachanna comhoiriúnacha" #, c-format msgid "no such section: %s" @@ -5583,6 +5604,14 @@ msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "" "Níl --comment infheidhme ach le hoibríochtaí a chur leis /socraí/athsholáthar" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"ní féidir luachanna iolracha a fhorscríobh le luach amháin\n" +" Úsáid regexp, --add nó --replace-all chun %s a athrú." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "méideanna priontála i bhformáid inléite don duine" @@ -5987,12 +6016,6 @@ msgstr "" "thángthas ar ionchódú sonrach don tiomantas %.*s i dtiomantas %s; bain úsáid " "as --reencode=[yes|no] chun é a láimhseáil" -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"bhuail an tiomantas sínithe %s; bain úsáid as --signed-commits= chun é " -"a láimhseáil" - #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" msgstr "ag easpórtáil % sínithe le haghaidh tiomnú %s" @@ -6001,6 +6024,19 @@ msgstr "ag easpórtáil % sínithe le haghaidh tiomnú %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "ag baint sínithe ó thiomnadh %s" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"bhuail an tiomantas sínithe %s; bain úsáid as --signed-commits= chun é " +"a láimhseáil" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh easpórtáil thapa git le --signed-" +"commits=" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -6013,12 +6049,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "níorbh fhéidir an clib %s a léamh" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"bhuail mé le clib shínithe %s; bain úsáid as --signed-tags= chun é a " -"láimhseáil" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "clib shínithe %s á onnmhairiú" @@ -6027,6 +6057,19 @@ msgstr "clib shínithe %s á onnmhairiú" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "ag baint síniú ón gclib %s" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"bhuail mé le clib shínithe %s; bain úsáid as --signed-tags= chun é a " +"láimhseáil" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh easpórtála tapa git le --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6419,6 +6462,33 @@ msgstr "aimsithe iolracha %s sínithe, ag déanamh neamhaird de shínithe breise msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "d’fhill parse_one_signature() algartam haise anaithnid" +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"ag baint síniú neamhbhailí don tiomantas '%.100s...' \n" +" de réir dealraimh le %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"ag baint síniú neamhbhailí don tiomantas '%.*s'\n" +" de réir dealraimh le %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"ag baint síniú neamhbhailí don tiomnú\n" +" de réir dealraimh ag %s" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "bhí mé ag súil le gealltóir ach ní bhfuair mé ceann" @@ -6433,11 +6503,6 @@ msgstr "síniú tiomantais a bhaint" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "síniú tiomantais a allmhairiú focal ar fhocal" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"bhuail mé le clib shínithe; bain úsáid as --signed-tags= chun é a " -"láimhseáil" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "ag allmhairiú síniú clibe focal ar fhocal don chlib '%s'" @@ -6446,6 +6511,18 @@ msgstr "ag allmhairiú síniú clibe focal ar fhocal don chlib '%s'" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "ag baint síniú clibe don chlib '%s'" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"bhuail mé le clib shínithe; bain úsáid as --signed-tags= chun é a " +"láimhseáil" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"Ní mód bailí é 'strip-if-invalid' le haghaidh git fast-import le --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "ag súil le hordú 'from', fuarthas '%s'" @@ -6603,8 +6680,8 @@ msgstr "git fetch [] [ [...]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" @@ -6971,8 +7048,8 @@ msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" msgstr "ní thacaíonn an prótacal le --negotiate-only, ag scoir" msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in " -"extensions.partialclone" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" msgstr "" "--filter Ní féidir ach an scagaire a úsáid ach leis an iargúlta cumraithe in " "extensions.partialclone" @@ -7085,9 +7162,6 @@ msgstr "ar iarraidh --config=" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "fuair cumraíocht go dona --config=%s" -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7182,6 +7256,10 @@ msgstr "%s: pointeoir sha1 neamhbhailí %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: ní gealltanas" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "paraiméadar neamhbhailí: súil le sha1, fuair '%s'" + msgid "notice: No default references" msgstr "fógra: Gan aon tagairtí réamhshocraithe" @@ -7207,26 +7285,6 @@ msgstr "Seiceáil eolaire réada" msgid "Checking object directories" msgstr "Seiceáil eolairí réada" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Nasc %s a sheiceáil" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "%s neamhbhailí" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "Léiríonn %s rud éigin aisteach (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: pointí HEAD scoite ag aon rud" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "fógra: Díríonn %s chuig brainse neamhbhreithe (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "Crann taisce de %s a sheiceáil" @@ -7306,14 +7364,6 @@ msgstr "seiceáil comhsheasmhacht bunachair" msgid "Checking objects" msgstr "Rud a sheiceáil" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: réad ar iarraidh" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "paraiméadar neamhbhailí: súil le sha1, fuair '%s'" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -7534,8 +7584,8 @@ msgstr "Theip ar 'git multi-pack-index repack'" msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "" -"ag scipeáil an tasc athphacála incriminteach mar go bhfuil " -"core.multiPackIndex díchumasaithe" +"ag scipeáil an tasc athphacála incriminteach mar go bhfuil core." +"multiPackIndex díchumasaithe" msgid "failed to perform geometric repack" msgstr "theip ar athphacáil gheoiméadrach a dhéanamh" @@ -7698,6 +7748,9 @@ msgstr "theip ar sceideal cothabhála a chur ar bun" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "theip ar repo a chur le cumraíocht domhanda" +msgid "check a specific task" +msgstr "seiceáil tasc ar leith" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -7712,7 +7765,6 @@ msgstr "grep: theip ar shnáithe a chruthú: %s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "líon neamhbhailí na snáitheanna a shonraítear (%d) do %s" -#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads @@ -8155,6 +8207,10 @@ msgstr "réad blob neamhbhailí %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "earráid fsck i réad pacáilte" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "%s neamhbhailí" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Ní féidir rochtain a fháil ar gach réad linbh de %s" @@ -8299,6 +8355,9 @@ msgstr "--stdin teastaíonn stórlann git" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify gan ainm comhaid pacáiste tugtha" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "ní féidir seiceálacha réada scuaine a dhéanamh lasmuigh de stórlann" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck earráid i rudaí pacáiste" @@ -9055,12 +9114,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"glacann difr-algartam rogha le “myers”, “íosta”, “foighne” agus “histogram”" - msgid "send results to standard output" msgstr "torthaí a sheoladh chuig aschur caigh" @@ -9073,12 +9126,6 @@ msgstr "bain úsáid as cumaisc atá bunaithe ar diff3" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "bain úsáid as cumaisc díograiseach bunaithe ar diff3" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "roghnaigh algartam diff" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "le haghaidh coinbhleachtaí, bain úsáid as an méid marcóra" @@ -10050,8 +10097,8 @@ msgstr "" msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" -"scríobh bitmap a dhíchumasú, roinntear pacáistí mar gheall ar " -"pack.packSizeLimit" +"scríobh bitmap a dhíchumasú, roinntear pacáistí mar gheall ar pack." +"packSizeLimit" msgid "Writing objects" msgstr "Rudaí a scríobh" @@ -10157,6 +10204,10 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "ní fhéadfaí cineál réada %s a fháil i bpacáiste %s" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "is gealltóir é an comhad paca %s ach tugadh --exclude-promisor-objects" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "ní raibh an pacáiste '%s' in ann a aimsiú" @@ -10417,11 +10468,11 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--seasmhach | --éagobhsaí | --verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "bain úsáid as an algartam paith-id éagobhsaí" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "bain úsáid as an algartam aitheantais paiste éagobhsaí" -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "bain úsáid as an algartam paith-id cobhsaí" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "bain úsáid as an algartam ID paiste cobhsaí" msgid "don't strip whitespace from the patch" msgstr "ná tarraingt spás bán ón bpaiste" @@ -10444,39 +10495,6 @@ msgstr "ní féidir le bearradh i repo rudaí luachmhara" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ [...]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "rialú maidir le fo-mhodúil a fháil athshlánach" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Roghanna a bhaineann le cumasc" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "athruithe a ionchorprú trí athbhunú seachas cumasc" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "ligean go tapa ar aghaidh" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "úsáid crúcaí réamh-chumaisc agus comh-msg a rialú" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "pop a stash/stash go huathoibríoch roimh agus tar éis" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Roghanna a bhaineann le tarraingt" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "forscríobh fórsa ar bhrainse áitiúil" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "líon na bhfo-mhodúil tarraingthe go comhthreom" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "bain úsáid as seoltaí IPv4 amháin" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "bain úsáid as seoltaí IPv6 amháin" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -10585,6 +10603,39 @@ msgstr "" "shárú\n" "ionghairm.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "rialú maidir le fo-mhodúil a fháil athshlánach" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Roghanna a bhaineann le cumasc" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "athruithe a ionchorprú trí athbhunú seachas cumasc" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "ligean go tapa ar aghaidh" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "úsáid crúcaí réamh-chumaisc agus comh-msg a rialú" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "pop a stash/stash go huathoibríoch roimh agus tar éis" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Roghanna a bhaineann le tarraingt" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "forscríobh fórsa ar bhrainse áitiúil" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "líon na bhfo-mhodúil tarraingthe go comhthreom" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "bain úsáid as seoltaí IPv4 amháin" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "bain úsáid as seoltaí IPv6 amháin" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Brainse breithe a nuashonrú le hathruithe curtha leis an innéacs." @@ -11853,8 +11904,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tá tagairtí contrártha sa\n" "tagarmharc sprice nua ag an gcianrialtán atá tú ag iarraidh a athainmniú. Is " -"dóichí gur mar gheall ar iarracht a dhéanamh cianrialtán a neadú ann féin, " -"e.g. trí 'tuismitheoir' a athainmniú go 'tuismitheoir/leanbh'\n" +"dóichí gur mar gheall ar iarracht a dhéanamh cianrialtán a neadú ann féin, e." +"g. trí 'tuismitheoir' a athainmniú go 'tuismitheoir/leanbh'\n" "nó trí chianrialtán a dhí-neadú, e.g. an bealach eile.\n" "\n" "Más amhlaidh atá, is féidir leat é seo a réiteach tríd an\n" @@ -12463,6 +12514,10 @@ msgstr "Ní ghlacann --convert-graft-file aon argóint" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "ní féidir ach patrún amháin a thabhairt le -l" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "Ní comhartha bailí commit-ish é '%s' do %s" + msgid "need some commits to replay" msgstr "teastaíonn roinnt gealltanais chun athsheinm" @@ -12479,27 +12534,16 @@ msgstr "" "ní féidir leis an sprioc a chur chun cinn le foinsí iolracha toisc go mbeadh " "ordú" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"ní féidir a chinneadh go hinneach an oibríocht --advance nó --onto é seo" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"ní féidir leis an sprioc a chur chun cinn le brainsí foinse iolracha mar go " -"mbeadh ordú" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "ní féidir leis an mbonn ceart do --onto a chinneadh go hinneach" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "luach neamhbhailí %s: '%s'" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" -"(TURGNAMHACH!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +"(TURGNAMHACH!) athsheinm git ([--contained] --onto | --advance " +") [--ref-action[=]] " msgid "make replay advance given branch" msgstr "athsheoladh a dhéanamh roimh ré brainse ar leith" @@ -12507,8 +12551,12 @@ msgstr "athsheoladh a dhéanamh roimh ré brainse ar leith" msgid "replay onto given commit" msgstr "athsheoladh ar thiomantas a thugtar" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "gach brainse atá sa raon athbhreithnithe a chur chun cinn" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"nuashonraigh na brainsí uile a dhíríonn ar thiomnuithe i " + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "iompar nuashonraithe tag rialaithe (nuashonrú|priontáil)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "tá rogha --onto nó --advance éigeantach" @@ -12521,15 +12569,27 @@ msgstr "" "cuirfear roinnt roghanna siúil rev a athshealbhú mar go gcuirfear giotán " "'%s' i 'struct rev_info' iallach" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "theip ar thosú an idirbhirt tagartha: %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "earráid ag ullmhú athbhreith" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "ní thacaítear le athsheinm síos go dtí tiomantas fréimhe fós!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "ní thacaítear le hathsheinm anuas ó fréamh-thiomantas go fóill!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "ní thacaítear le gealltanna cumaisc athsheinm fós!" +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "theip ar an tagairt '%s' a nuashonrú: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "theip ar an idirbheart tagartha a dhéanamh: %s" + #, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "níor aimsíodh an eochair '%s'" @@ -12544,9 +12604,15 @@ msgstr "formáid aschuir" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "comhchiallach le --format=nul" +msgid "print all keys/values" +msgstr "priontáil na heochracha/luachanna go léir" + msgid "unsupported output format" msgstr "formáid aschuir neamhthacaithe" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "Ní féidir --all agus a úsáid le chéile" + msgid "References" msgstr "Tagairtí" @@ -12577,6 +12643,12 @@ msgstr "Crainn" msgid "Blobs" msgstr "Blobaí" +msgid "Inflated size" +msgstr "Méid insilte" + +msgid "Disk size" +msgstr "Méid diosca" + msgid "Repository structure" msgstr "Struchtúr an stórais" @@ -15087,6 +15159,10 @@ msgstr "ní fhéadfaí eochair liosta beartán %s a pháirseáil le luach '%s'" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "níl aon mhodh ag liosta beartán ag '%s'" +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "liosta beartán ag '%s': níl aon uri ag an mbeartán '%s'" + msgid "failed to create temporary file" msgstr "theip ar chomhad sealadach a chruthú" @@ -15108,6 +15184,10 @@ msgstr "modh beartán neamhaithnithe ó URI '%s'" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "sháraigh teorainn athshlánaithe URI beartán (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "níl aon URI ag an bpacáiste '%s'" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" msgstr "theip ar an mbeartán a íoslódáil ó URI '%s'" @@ -15615,8 +15695,8 @@ msgstr "Gineann achoimre ar athruithe ar feitheamh" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Réiteach taifeadta ar chumaisc coinbhleachta a athúsáid" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Athshocraigh HEAD reatha go dtí an stát sonraithe" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Socraigh `HEAD` nó an t-innéacs go staid aitheanta" msgid "Restore working tree files" msgstr "Athchóirigh comhaid crann oibre" @@ -16034,11 +16114,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " -"(%d) is not supported" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) is not supported" msgstr "" -"ag iarraidh commit-graph a scríobh, ach tá 'commitGraph.changedPathsVersion' " -"(%d) ní thacaítear leis" +"ag iarraidh commit-graph a scríobh, ach tá 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) ní thacaítear leis" msgid "too many commits to write graph" msgstr "an iomarca gealltanais graf a scríobh" @@ -17130,10 +17210,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Luach anaithnid d'athróg cumraithe 'diff.submodule': '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "luach anaithnid do chumraíocht '%s': %s" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -18190,8 +18266,8 @@ msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " "with -P under PCRE v2" msgstr "" -"tá byte NULL (trí -f) i bpatrún tugtha. Ní thacaítear leis seo ach le " -"-P faoi PCRE v2" +"tá byte NULL (trí -f) i bpatrún tugtha. Ní thacaítear leis seo ach le -" +"P faoi PCRE v2" #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" @@ -18357,8 +18433,8 @@ msgid "" msgstr "" "Rinneadh neamhaird ar an gcroca '%s' toisc nach bhfuil sé socraithe mar " "infheidhmithe.\n" -"Is féidir leat an rabhadh seo a dhíchumasú le `git config set " -"advice.ignoredHook false `." +"Is féidir leat an rabhadh seo a dhíchumasú le `git config set advice." +"ignoredHook false `." msgid "not a git repository" msgstr "ní stór git é" @@ -19282,6 +19358,9 @@ msgstr "léamh gearr agus %s á innéacsú" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: theip ort a chur isteach sa bhunachar sonraí" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "ní féidir fomhodúl d'algartam haise difriúil a chur leis" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: cineál comhaid gan tacaíocht" @@ -20757,6 +20836,10 @@ msgstr "diúltú an t-ordú seo adamh %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s ní féidir é a úsáid le --python, --shell, --tcl" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "theip ar parse_object_buffer ar %s do %s" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "theip ar 'cur síos' a rith" @@ -20787,10 +20870,6 @@ msgstr "(gan aon bhrainse)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "réad atá ar iarraidh %s do %s" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "theip ar parse_object_buffer ar %s do %s" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "réad mífhoirmithe ag '%s'" @@ -21098,6 +21177,18 @@ msgstr "ní aimsíodh refname %s" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "rs tagairt siombalach é refname %s, ní thacaítear leis a chóipeáil" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "tá an stac ath-inúsáidte don chrann oibre '%s' briste" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "níorbh fhéidir athrá a chruthú don chrann oibre '%s'" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "níorbh fhéidir taifead a léamh don chrann oibre '%s'" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "níl aon '*' ag patrún '%s'" @@ -21537,6 +21628,10 @@ msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "ní fhéadfadh sé rudaí pacáiste a chríochnú chun rudaí geallta a athphacáil" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "" +"níorbh fhéidir pacáistí-réada a thosú chun pacáistí gealltanais a athphacáil" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "ní thosaíonn réimír pacáiste %s le objdir %s" @@ -22540,10 +22635,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "ainm lipéid neamhdhleathach: '%.*s'" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "ní fhéadfaí '%s' a réiteach" - msgid "writing fake root commit" msgstr "tiomantas fréamh bréige a scríobh" @@ -23029,51 +23120,70 @@ msgstr "droch-fhormáid %s: ní chríochnaíonn eilimint '%s' i ')'" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "fhormáid %s olc: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u beart" -msgstr[1] "%u beart" -msgstr[2] "%u beart" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "beart/s" +msgstr[1] "bearta/s" +msgstr[2] "bearta/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "beart" +msgstr[1] "bearta" +msgstr[2] "bearta" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u beart/s" -msgstr[1] "%u beart/s" -msgstr[2] "%u beart/s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -23368,9 +23478,6 @@ msgstr "líon na mbetaí" msgid "number of requests per thread" msgstr "líon iarratais in aghaidh an snáithe" -msgid "byte" -msgstr "beart" - msgid "ballast character" msgstr "carachtar balasta" @@ -24989,6 +25096,86 @@ msgstr "Ag scipeáil %s leis an iarmhír chúltaca '%s'.\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh %s a sheoladh i ndáiríre? [y|N]: " +#, c-format +#~ msgid "could not resolve %s" +#~ msgstr "ní fhéadfaí %s a réiteach" + +#, c-format +#~ msgid "Checking %s link" +#~ msgstr "Nasc %s a sheiceáil" + +#, c-format +#~ msgid "%s points to something strange (%s)" +#~ msgstr "Léiríonn %s rud éigin aisteach (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s: detached HEAD points at nothing" +#~ msgstr "%s: pointí HEAD scoite ag aon rud" + +#, c-format +#~ msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" +#~ msgstr "fógra: Díríonn %s chuig brainse neamhbhreithe (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s: object missing" +#~ msgstr "%s: réad ar iarraidh" + +#~ msgid "" +#~ "cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto " +#~ "operation" +#~ msgstr "" +#~ "ní féidir a chinneadh go hinneach an oibríocht --advance nó --onto é seo" + +#~ msgid "" +#~ "cannot advance target with multiple source branches because ordering " +#~ "would be ill-defined" +#~ msgstr "" +#~ "ní féidir leis an sprioc a chur chun cinn le brainsí foinse iolracha mar " +#~ "go mbeadh ordú" + +#~ msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +#~ msgstr "ní féidir leis an mbonn ceart do --onto a chinneadh go hinneach" + +#~ msgid "advance all branches contained in revision-range" +#~ msgstr "gach brainse atá sa raon athbhreithnithe a chur chun cinn" + +#~ msgid "Reset current HEAD to the specified state" +#~ msgstr "Athshocraigh HEAD reatha go dtí an stát sonraithe" + +#, c-format +#~ msgid "%u.%2.2u GiB/s" +#~ msgstr "%u.%2.2u GiB/s" + +#, c-format +#~ msgid "%u.%2.2u MiB" +#~ msgstr "%u.%2.2u MiB" + +#, c-format +#~ msgid "%u.%2.2u MiB/s" +#~ msgstr "%u.%2.2u MiB/s" + +#, c-format +#~ msgid "%u.%2.2u KiB" +#~ msgstr "%u.%2.2u KiB" + +#, c-format +#~ msgid "%u.%2.2u KiB/s" +#~ msgstr "%u.%2.2u KiB/s" + +#, c-format +#~ msgid "%u byte" +#~ msgid_plural "%u bytes" +#~ msgstr[0] "%u beart" +#~ msgstr[1] "%u beart" +#~ msgstr[2] "%u beart" + +#, c-format +#~ msgid "%u byte/s" +#~ msgid_plural "%u bytes/s" +#~ msgstr[0] "%u beart/s" +#~ msgstr[1] "%u beart/s" +#~ msgstr[2] "%u beart/s" + #~ msgid "No previous hunk" #~ msgstr "Níl aon hunk roimhe seo" From 06045e3984440d3f2db03bf18baf18ee900d0860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sat, 17 Jan 2026 10:02:06 +0100 Subject: [PATCH 02/11] l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (6091t) Signed-off-by: Alexander Shopov --- po/bg.po | 576 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 352 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 047febfc82..aa96f8bc36 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Bulgarian translation of git po-file. -# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov . +# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the git package. -# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # ======================== # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI # ------------------------ @@ -244,6 +244,15 @@ # initial branch първоначален клон # garbage повредени данни # keep file файл за запазване на директория +# commit transaction завършвам транзакция +# ref transaction транзакция за указатели +# refspec указател на версия +# stage добавям в индекса +# unstage изваждам от индекса +# upstream branch следен клон +# revert отменям +# +# # # ------------------------ # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ @@ -270,10 +279,10 @@ # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git v2.52.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: git v2.53.0-rc0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-06 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-23 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-24 11:18+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\\n\"\n" @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgid "" "modifications.\n" msgstr "" "Следните пътища са преместени извън дефинициите за частично\n" -"изтегляне, но вече не са частични заради локални промени.\n" +"изтегляне, но вече не са частични заради локални промѐни.\n" msgid "" "To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" @@ -2051,11 +2060,11 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "„%s“ не е позволено име за клон" -msgid "See `man git check-ref-format`" +msgid "See 'git help check-ref-format'" msgstr "" -"Вижте страницата в ръководството:\n" +"Вижте:\n" "\n" -" git check-ref-format" +" git help check-ref-format" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2987,6 +2996,18 @@ msgstr "изисква се цвят: %s" msgid "must end with a color" msgstr "трябва да завършва с цвят" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по " +"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " +"„histogram“ (хистограмен)" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "версията за прескачане „%s“ липсва" @@ -3053,6 +3074,12 @@ msgstr "" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "без разлики в знаците за интервали" +msgid "" +msgstr "АЛГОРИТЪМ" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" + msgid "rev" msgstr "ВЕРС" @@ -3069,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "color lines by age" msgstr "оцветяване на редовете по възраст" -msgid "spend extra cycles to find better match" +msgid "spend extra cycles to find a better match" msgstr "допълнителни изчисления за по-добри резултати" msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3301,13 +3328,13 @@ msgid "do not use" msgstr "да не се ползва" msgid "upstream" -msgstr "клон-източник" +msgstr "КЛОН_ИЗТОЧНИК" msgid "change the upstream info" msgstr "смяна на клона-източник" msgid "unset the upstream info" -msgstr "изчистване на информацията за клон-източник" +msgstr "изчистване на информацията за КЛОНа_ИЗТОЧНИК" msgid "use colored output" msgstr "цветен изход" @@ -4287,8 +4314,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "„%s“ не може да се проследи" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "„%s“ липсва" msgid "invalid path specification" msgstr "указан е неправилен път" @@ -4696,7 +4723,7 @@ msgid "set config inside the new repository" msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" msgid "server-specific" -msgstr "специфични за сървъра" +msgstr "СПЕЦИФИЧНИ_ЗА_СЪРВЪРА" msgid "option to transmit" msgstr "опция за пренос" @@ -4944,7 +4971,7 @@ msgstr "максимален брой подавания в небазово н msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" msgstr "" -"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен " +"максимално отношение на броя подавания в две последователни нива̀ в раздробен " "граф" msgid "only expire files older than a given date-time" @@ -5578,7 +5605,8 @@ msgid "" "" msgstr "" "git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--" -"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ" +"regexp=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ] [--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] [--" +"default=СТАНДАРТНО] ИМЕ" msgid "" "git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " @@ -5814,21 +5842,31 @@ msgstr "опциитe „--append“ и „--value=ШАБЛОН_ЗА_СТОЙН #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" -"множество стойности не може да се замени с една.\n" -"За да променѝте „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" -"replace-all“." +"множество стойности не може да се заменят с една.\n" +" За да променѝте „%s“, ползвайте --value=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ, „--append“ или " +"„--all“." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "" +"изчистване на всички стойности за конфигурационните опции, които поддържат " +"много стойности" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "" +"изчистване на всички напасващи стойности за конфигурационните опции, които " +"поддържат много стойности" #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "такъв раззел няма: %s" msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход" +msgstr "редактирането на стандартния вход не се поддържа" msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB" +msgstr "редактирането на обекти-BLOB не се поддържа" #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" @@ -5910,6 +5948,15 @@ msgstr "" "опцията „--comment“ е съвместима само с действията „add“ (добавяне)/„set“ " "(задаване)/„replace“ (замяна)" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"множество стойности не може да се замени с една.\n" +"За да променѝте „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" +"replace-all“." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат четим от хора" @@ -6119,16 +6166,16 @@ msgid "working without -z is not supported" msgstr "опцията „-z“ е задължителна" msgid "pathspec arguments not supported" -msgstr "не се поддържат аргументи с шаблони за пътища" +msgstr "аргументи с шаблони за пътища не се поддържат" msgid "revision arguments not allowed" -msgstr "не се поддържат опции за версии" +msgstr "опциите за версии не се поддържат" msgid "invalid raw diff input" msgstr "неправилен необработен вход за разлики" msgid "tree objects not supported" -msgstr "не се поддържат обекти-дървета" +msgstr "обектите-дървета не се поддържат" msgid "got EOF while reading path" msgstr "край на файл (EOF) при изчитане на път" @@ -6324,12 +6371,6 @@ msgstr "" "получено е кодиране „%.*s“ специфично за подаване„%s“ — ползвайте „--" "reencode=[yes|no]“ за обработка" -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"получено е подписано подаване „%s“ — ползвайте „--signed-commits=РЕЖИМ“ за " -"обработка" - #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" msgstr "изнасят се % подпис(а) за подаването „%s“" @@ -6338,6 +6379,19 @@ msgstr "изнасят се % подпис(а) за подаванет msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "пропускане на подписите към подаването „%s“" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"получено е подписано подаване „%s“ — ползвайте „--signed-commits=РЕЖИМ“ за " +"обработка" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"„strip-if-invalid“ е грешен РЕЖИМ за „git fast-export“ с опцията „--signed-" +"commits=РЕЖИМ“" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -6351,11 +6405,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "етикетът „%s“ не може да се прочете" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"получен е подписан етикет „%s“ — ползвайте „--signed-tags=РЕЖИМ“ за обработка" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "изнасяне на подписан етикет „%s“" @@ -6364,6 +6413,18 @@ msgstr "изнасяне на подписан етикет „%s“" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "пропускане на подписите към етикета „%s“" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"получен е подписан етикет „%s“ — ползвайте „--signed-tags=РЕЖИМ“ за обработка" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"„strip-if-invalid“ е грешен РЕЖИМ за „git fast-export“ с опцията „--signed-" +"tags=РЕЖИМ“" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6756,6 +6817,33 @@ msgstr "открити са много подписи „%s“. Допълни msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "„parse_one_signature()“ върна непознат алгоритъм за контролна сума" +msgid "unknown" +msgstr "непознат" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"пропускане на грешния подпис към подаването „%.100s…“,\n" +" вероятно е на %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"пропускане на грешния подпис към подаването „%.*s“,\n" +" вероятно е на %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"пропускане на грешен подпис към подаване,\n" +" вероятно е на %s" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "очакваше се подаващ, но такъв липсва" @@ -6770,10 +6858,6 @@ msgstr "пропускане на подпис на подаване" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "дословно внасяне на подпис на подаване" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"получен е подписан етикет — ползвайте „--signed-tags=РЕЖИМ“ за обработка" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "дословно внасяне на подпис на етикет за „%s“" @@ -6782,6 +6866,17 @@ msgstr "дословно внасяне на подпис на етикет за msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "пропускане на подписа на етикета „%s“" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"получен е подписан етикет — ползвайте „--signed-tags=РЕЖИМ“ за обработка" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"„strip-if-invalid“ е грешен РЕЖИМ за „git fast-import“ с опцията „--signed-" +"tags=РЕЖИМ“" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "очаква се команда „from“, а бе получена: „%s“" @@ -6941,7 +7036,7 @@ msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ|ГРУПА)…]" msgid "git fetch --all []" @@ -7188,7 +7283,7 @@ msgid "use atomic transaction to update references" msgstr "изискване на атомарни операции за обновяване на указателите" msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" +msgstr "отдалечен ПЪТ, където да се качи пакетът" msgid "force overwrite of local reference" msgstr "принудително презаписване на локален указател" @@ -7219,7 +7314,7 @@ msgstr "" "хранилище и презаписване на променените" msgid "on-demand" -msgstr "ПРИ НУЖДА" +msgstr "ПРИ_НУЖДА" msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" @@ -7436,9 +7531,6 @@ msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "получена е неправилна настройка „--config=%s“" -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7533,8 +7625,12 @@ msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: не е подаване!" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" + msgid "notice: No default references" -msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране" +msgstr "ВНИМАНИЕ: няма указатели по подразбиране" #, c-format msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" @@ -7558,26 +7654,6 @@ msgstr "Проверка на директория с обекти" msgid "Checking object directories" msgstr "Проверка на директориите с обекти" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Проверка на връзките на „%s“" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "неправилен указател „%s“" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: отделеният връх „HEAD“ не сочи към нищо" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към неродѐн клон (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "Проверка на кеша на обектите-дървета на „%s“" @@ -7657,14 +7733,6 @@ msgstr "проверка на валидността на базата от да msgid "Checking objects" msgstr "Проверка на обектите" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "„%s“: липсващ обект" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start [ОПЦИЯ…]" @@ -8056,6 +8124,9 @@ msgstr "неуспешно насрочване на задачите по по msgid "failed to add repo to global config" msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки" +msgid "check a specific task" +msgstr "проверка на определена задача" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance ПОДКОМАНДА [ОПЦИЯ…]" @@ -8467,7 +8538,7 @@ msgstr "несъответствие в подписа към пакетния #, c-format msgid "pack version % unsupported" -msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%“" +msgstr "пакетирането на вeрсия „%“ не се поддържа" #, c-format msgid "pack has bad object at offset %: %s" @@ -8519,6 +8590,10 @@ msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“" msgid "fsck error in packed object" msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "неправилен указател „%s“" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати" @@ -8665,6 +8740,9 @@ msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "проверките на обекта в опашката не може да се изпълнят извън хранилище" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти" @@ -9442,14 +9520,6 @@ msgstr "" "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ " "ФАЙЛ_2" -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по " -"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " -"„histogram“ (хистограмен)" - msgid "send results to standard output" msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход" @@ -9462,12 +9532,6 @@ msgstr "сливане на базата на „diff3“" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“" -msgid "" -msgstr "АЛГОРИТЪМ" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" @@ -9860,7 +9924,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" -msgstr "При завършване скатаните промени да се приложат с „git stash pop“\n" +msgstr "При завършване скатаните промѐни да се приложат с „git stash pop“\n" #, c-format msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" @@ -10571,6 +10635,11 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да се определи" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "" +"пакетът „%s“ е гарантиращ, но е зададена опцията „--exclude-promisor-objects“" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие" @@ -10850,11 +10919,11 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable|--unstable|--verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "използване на нестабилния алгоритъм за идентифициране на кръпка" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "използване на нестабилния алгоритъм за идентифициране на кръпки" -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "използване на стабилния алгоритъм за идентифициране на кръпка" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "използване на стабилния алгоритъм за идентифициране на кръпки" msgid "don't strip whitespace from the patch" msgstr "без махане на празните знаци в кръпката" @@ -10877,41 +10946,6 @@ msgstr "хранилище с важни обекти не може да се о msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Опции при сливане" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "внасяне на промѐните чрез пребазиране, а не чрез сливане" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "позволяване на превъртания" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "" -"дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за " -"подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Опции при доставяне" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "принудително презаписване на локалния клон" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "само адреси IPv4" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "само адреси IPv6" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -11016,6 +11050,41 @@ msgstr "" "използвайте опциите „--rebase“, „--no-rebase“, „--ff-only“. Те са с\n" "приоритет пред настройките.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Опции при сливане" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "внасяне на промѐните чрез пребазиране, а не чрез сливане" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "позволяване на превъртания" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "" +"дали куките преди подаване и сливане и при промяна на съобщението за " +"подаване (pre-merge-commit и commit-msg) да се изпълнят" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Опции при доставяне" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "принудително презаписване на локалния клон" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "само адреси IPv4" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "само адреси IPv6" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Обновяване на неродѐн клон с промѐните от индекса" @@ -11247,7 +11316,7 @@ msgid "" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на отдалечения клон съдържа " -"промени\n" +"промѐни\n" "след последното изтегляне. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата\n" "„git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните.\n" "За повече информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата\n" @@ -11266,7 +11335,7 @@ msgid "" "instead" msgstr "" "рекурсивно обхождане на подмодулите чрез „push.recurseSubmodules=only“. " -"Вместо това се ползва ПРИ НУЖДА" +"Вместо това се ползва ПРИ_НУЖДА" #, c-format msgid "invalid value for '%s'" @@ -12941,6 +13010,10 @@ msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргуме msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "„%s“ не прилича на подаване за %s" + msgid "need some commits to replay" msgstr "необходимо е да има подавания за прилагане отново" @@ -12957,27 +13030,16 @@ msgstr "" "цели с множество източници не може да се придвижат напред, защото подредбата " "не е добре дефинирана" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"не може да се определи дали това действие е за „--advance“ или „--onto“" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"цели с множество клони-източници не може да се придвижат напред, защото " -"подредбата не е добре дефинирана" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "правилната база за „--onto“ не може да се определи" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО!) git replay ([--contained] --onto НОВА_БАЗА | --advance " -"КЛОН) ДИАПАЗОН_ПОДАВАНИЯ…" +"КЛОН) [--ref-action[=РЕЖИМ]] ДИАПАЗОН_ПОДАВАНИЯ…" msgid "make replay advance given branch" msgstr "прилагането наново придвижва дадения КЛОН напред" @@ -12985,8 +13047,14 @@ msgstr "прилагането наново придвижва дадения К msgid "replay onto given commit" msgstr "прилагането наново върху даденото ПОДАВАНЕ" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "придвижване на всички КЛОНи в ДИАПАЗОНа_ПОДАВАНИЯ" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"обновяване на всички клони, които сочат към подавания в ДИАПАЗОНа_ПОДАВАНИЯ" + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "" +"поведение при обновяването на указател: „update“ (обновяване)/„print“ " +"(извеждане)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "изисква се някоя от опциите „--onto“ или „--advance“" @@ -12999,14 +13067,26 @@ msgstr "" "някои опции за проследяване на указатели ще бъдат променени, защото битът " "„%s“ в структурата „struct rev_info“ има превес" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "неуспешно начало на транзакция за указатели: %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "грешка при подготовката на версии" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "не се поддържа прилагане наново и на началното подаване!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "прилагането наново от началното подаване не се поддържа" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" -msgstr "не се поддържа прилагане наново и на подавания със сливане!" +msgstr "прилагането наново на подавания със сливане не се поддържа!" + +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "указателят „%s“ не може да се обнови: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "транзакцията за указатели не може да се завърши: %s" #, c-format msgid "key '%s' not found" @@ -13022,9 +13102,15 @@ msgstr "изходен формат" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "псевдоним на „--format=nul“" +msgid "print all keys/values" +msgstr "извеждане на всички ключове/стойности" + msgid "unsupported output format" msgstr "неподдържан изходен формат" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "опцията „--all“ и изричен КЛЮЧ са несъвместими" + msgid "References" msgstr "Указатели" @@ -13055,6 +13141,12 @@ msgstr "Дървета" msgid "Blobs" msgstr "Обекти-BLOB" +msgid "Inflated size" +msgstr "Декомпресиран размер" + +msgid "Disk size" +msgstr "Размер на диска" + msgid "Repository structure" msgstr "Структура на хранилището" @@ -14309,7 +14401,7 @@ msgstr "неуспешно регистриране на адрес за път #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" -msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да се промени" +msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да се променѝ" msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул" @@ -15604,6 +15696,10 @@ msgstr "" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "липсва режим в списъка от пратки „%s“" +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "списък от пратки при „%s“: липсва адрес за пратка „%s“" + msgid "failed to create temporary file" msgstr "не може да се създаде временен файл" @@ -15626,6 +15722,10 @@ msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "" "преминато е ограничениeто за рекурсивно обхождане на адреси на пратки (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "липсва адрес за пратка „%s“" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" msgstr "неуспешно изтегляне на пратка от адрес: „%s“" @@ -16041,7 +16141,7 @@ msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“" msgid "Perform merge without touching index or working tree" -msgstr "Извършване на сливането без промени по индекса или работното време" +msgstr "Извършване на сливането без промѐни по индекса или работното време" msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане" @@ -16135,8 +16235,8 @@ msgstr "Обобщение на предстоящите промѐни" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Задаване на указателя „HEAD“ или индекса към известно състояние" msgid "Restore working tree files" msgstr "Възстановяване на файловете в работното дърво" @@ -16488,7 +16588,7 @@ msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" msgid "Computing commit graph topological levels" -msgstr "Изчисляване на топологичните нива в гра̀фа с подаванията" +msgstr "Изчисляване на топологичните нива̀ в гра̀фа с подаванията" msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" @@ -17716,10 +17816,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -17797,7 +17893,7 @@ msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“ #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" -msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" +msgstr "грешен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" #, c-format msgid "invalid argument to %s" @@ -18309,7 +18405,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" +msgstr "грешен режим за създаването на обекти: %s" #, c-format msgid "malformed value for %s" @@ -19425,7 +19521,7 @@ msgid "" msgstr "" " ⁃ преминаване към подмодула (%s), след които или де се слее подаването\n" " „%s“, или да се обнови към съществуващо подаване, в които\n" -" тези промени са слети\n" +" тези промѐни са слети\n" #, c-format msgid "" @@ -19923,6 +20019,9 @@ msgstr "непълно прочитане по време на индексир msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "не може да добавите подмодул с различен алгоритъм за контролни суми" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "неподдържан вид файл: „%s“" @@ -20772,7 +20871,7 @@ msgid "flush packet write failed" msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет" msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред" +msgstr "ПРОТОКОЛНА ГРЕШКА: прекалено дълъг ред" msgid "packet write with format failed" msgstr "неуспешен запис на пакет с формат" @@ -20794,15 +20893,15 @@ msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано пре #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" +msgstr "ПРОТОКОЛНА ГРЕШКА: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d" +msgstr "ПРОТОКОЛНА ГРЕШКА: неправилна дължина на ред: %d" #, c-format msgid "remote error: %s" -msgstr "отдалечена грешка: %s" +msgstr "ОТДАЛЕЧЕНА ГРЕШКА: %s" msgid "Refreshing index" msgstr "Обновяване на индекса" @@ -21436,6 +21535,10 @@ msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "" "опцията „--format=%.*s“ е несъвместима с „--python“, „--shell“, „--tcl“" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "неуспешно изпълнение на „describe“" @@ -21466,10 +21569,6 @@ msgstr "(извън клон)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" @@ -21776,6 +21875,18 @@ msgstr "името на указателя „%s“ не може да се от msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "името на указател „%s“ е символен указател, не може да се копира" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "таблицата с указатели за работното дърво в „%s“ е повредена" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "не може да се създаде итератор за работното дърво в „%s“" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "не може да се създаде запис за работното дърво в „%s“" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "шаблонът „%s“ не съдържа „*“" @@ -21878,14 +21989,14 @@ msgstr "умният вариант на http не може да доставя #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" -msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" +msgstr "ПРОТОКОЛНА ГРЕШКА: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“" msgid "protocol error: expected ' ', missing space" -msgstr "протоколна грешка: очаква се „АДРЕС ПЪТ“, липсва интервал" +msgstr "ПРОТОКОЛНА ГРЕШКА: очаква се „АДРЕС ПЪТ“, липсва интервал" #, c-format msgid "failed to download file at URL '%s'" @@ -22212,6 +22323,11 @@ msgstr "" "командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на " "гарантиращите обекти" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "" +"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на " +"гарантиращите обекти" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "името на пакетния файл „%s“ не започва с директорията за обекти с „%s“" @@ -22502,7 +22618,7 @@ msgid "(enable|disable|keep)" msgstr "(enable=включване|disable=изключване|keep=запазване)" msgid "signal how to adjust background maintenance" -msgstr "как да се промени поддръжката на заден фон" +msgstr "как да се променѝ поддръжката на заден фон" msgid "" "scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " @@ -23044,7 +23160,7 @@ msgid "" "'merge -c' on the commit" msgstr "" "„reword“ не приема подаване със сливане. Ако искате да приложите\n" -"сливането наново и да промените съобщението при подаване, изпълнете\n" +"сливането наново и да променѝте съобщението при подаване, изпълнете\n" "\n" " git merge -C ПОДАВАНЕ" @@ -23265,10 +23381,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "„%s“ липсва" - msgid "writing fake root commit" msgstr "запазване на фалшиво начално подаване" @@ -23370,7 +23482,7 @@ msgid "autostash reference is a symref" msgstr "указателят за автоматично скатано e файл с указател" msgid "could not detach HEAD" -msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" +msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отделѝ" #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" @@ -23762,49 +23874,68 @@ msgstr "неправилен формат за „%s“: елементът „% msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "неправилен формат за „%s“: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u байт" -msgstr[1] "%u байта" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "byte/s" +msgstr[1] "byte/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "байт" +msgstr[1] "байта" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u байт/сек." -msgstr[1] "%u байта/сек." +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -23821,7 +23952,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да се промени" +msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да се променѝ" msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" @@ -24102,9 +24233,6 @@ msgstr "брой байтове" msgid "number of requests per thread" msgstr "брой заявки на нишка" -msgid "byte" -msgstr "байта" - msgid "ballast character" msgstr "знаци за пращане" @@ -24666,16 +24794,16 @@ msgid "error: unable to format message: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: съобщението не може да се форматира: %s\n" msgid "usage: " -msgstr "употреба: " +msgstr "УПОТРЕБА: " msgid "fatal: " -msgstr "фатална грешка: " +msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: " msgid "error: " msgstr "ГРЕШКА: " msgid "warning: " -msgstr "предупреждение: " +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: " #, c-format msgid "'%s' is nominated for removal.\n" @@ -25611,7 +25739,7 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "Outlook reassigned Message-ID to: %s\n" -msgstr "Outlook промени „Message-ID“ да е: %s\n" +msgstr "Outlook променѝ „Message-ID“ да е: %s\n" msgid "Warning: Could not retrieve Message-ID from server response.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в отговора на сървъра липсва „Message-ID“.\n" From d534a373e76e9eddb764515759d4d60f2955e195 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Mon, 26 Jan 2026 10:26:51 +0000 Subject: [PATCH 03/11] l10n: ga.po: Fix git-po-helper warnings MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin --- po/ga.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 473d7c25c1..4c05a2511e 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgid "" "'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" "commits=" msgstr "" -"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh easpórtáil thapa git le --signed-" +"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh easpórtáil le haghaidh git fast-export le --signed-" "commits=" #, c-format @@ -6067,7 +6067,7 @@ msgid "" "'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" "tags=" msgstr "" -"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh easpórtála tapa git le --signed-" +"'strip-if-invalid' ní mód bailí é seo le haghaidh git fast-export le --signed-" "tags=" #, c-format From 6ef4d1147263b9b2e8e1280c140f87802d30ec44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bagas Sanjaya Date: Tue, 27 Jan 2026 09:11:03 +0700 Subject: [PATCH 04/11] l10n: po-id for 2.53 Update following components: * branch.c * builtin/blame.c * builtin/config.c * builtin/fast-export.c * builtin/fast-import.c * builtin/fetch.c * builtin/gc.c * builtin/index-pack.c * builtin/pack-objects.c * builtin/patch-id.c * builtin/replay.c * builtin/repo.c * bundle-uri.c * command-list.c * object-file.c * refs/reftable-backend.c * repack-promisor.c * strbuf.c Signed-off-by: Bagas Sanjaya --- po/id.po | 568 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 351 insertions(+), 217 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b85b11c3e0..8a171cc37e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-06 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-13 08:58+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:10+0700\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -957,9 +957,9 @@ msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/rebase.c builtin/repack.c -#: builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c -#: builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c -#: parse-options.c range-diff.c revision.c +#: builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" @@ -2134,8 +2134,8 @@ msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' bukan nama cabang valid" #: branch.c builtin/branch.c -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "Lihat `man git check-ref-format`" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "Lihat `git help check-ref-format`" #: branch.c #, c-format @@ -3276,6 +3276,19 @@ msgstr "mengharapkan warna: %s" msgid "must end with a color" msgstr "harus berakhir dengan warna" +#: builtin/blame.c diff.c merge-ort.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " +"\"histogram\"" + #: builtin/blame.c #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" @@ -3347,6 +3360,14 @@ msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "abaikan perbedaan spasi putih" +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "pilih algoritma diff" + #: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c msgid "rev" msgstr "revisi" @@ -3368,8 +3389,8 @@ msgid "color lines by age" msgstr "warnai baris oleh umur" #: builtin/blame.c -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "habiskan siklus tambahan untuk mencari pasangan yang lebih baik" #: builtin/blame.c msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3922,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n" #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c parse-options.h +#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c builtin/replay.c parse-options.h msgid "mode" msgstr "mode" @@ -4857,10 +4878,10 @@ msgstr "--track butuh nama cabang" msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c" -#: builtin/checkout.c +#: builtin/checkout.c sequencer.c #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "invalid path specification" @@ -6715,10 +6736,18 @@ msgstr "--append tidak dapat digunakan dengan --value=" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n" -" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s." +" Gunakan --value=, --append atau --all untuk mengubah %s." + +#: builtin/config.c +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "batal setel semua opsi konfigurasi multi-nilai" + +#: builtin/config.c +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "batal setel opsi konfigurasi multi-nilai dengan nilai yang sepadan" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6832,6 +6861,15 @@ msgstr "" "--comment hanya dapat diterapkan pada operasi penambahan/penyetelan/" "penggantian" +#: builtin/config.c +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n" +" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s." + #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia" @@ -7342,13 +7380,6 @@ msgstr "" "menemukan pengkodean komit-spesifik %.*s pada komit %s; gunakan --" "reencode=[yes|no] untuk menanganinya" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"menemukan komit bertandatangan %s; gunakan --signed-commits= untuk " -"menanganinya" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -7359,6 +7390,21 @@ msgstr "mengekspor % tandatangan untuk komit %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "mengupas tandatangan dari komit %s" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"menemukan komit bertandatangan %s; gunakan --signed-commits= untuk " +"menanganinya" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' bukan mode valid untuk git fast-export dengan --signed-" +"commits=" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7373,13 +7419,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "tidak dapat membaca tag %s" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"menemukan tag bertandatangan %s; gunakan --signed-tags= untuk " -"menanganinya" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting signed tag %s" @@ -7390,6 +7429,21 @@ msgstr "mengekspor tag bertandatangan %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "mengupas tandatangan dari tag %s" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"menemukan tag bertandatangan %s; gunakan --signed-tags= untuk " +"menanganinya" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' bukan mode valid untuk git fast-export dengan --signed-" +"tags=" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7883,6 +7937,37 @@ msgstr "beberapa %s tandatangan ditemukan, abaikan tandatangan tambahan" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() mengembalikan algoritma hash tak dikenal" +#: builtin/fast-import.c builtin/fsck.c +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"mengupas tandatangan tidak valid untuk komit '%.100s...'\n" +" yang diduga dibuat oleh %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"mengupas tandatangan tidak valid untuk komit '%.*s'\n" +" yang diduga dibuat oleh %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"mengupas tandatangan tidak valid untuk komit\n" +" yang diduga dibuat oleh %s" + #: builtin/fast-import.c msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "pengkomit diharapkan tapi tidak mendapatkannya" @@ -7901,11 +7986,6 @@ msgstr "mengupas tandatangan komit" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "mengimpor tandatangan komit secara verbatim" -#: builtin/fast-import.c -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"menemukan tag bertandatangan; gunakan --signed-tags= untuk menanganinya" - #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" @@ -7916,6 +7996,19 @@ msgstr "mengimpor tag secara verbatim untuk tag '%s'" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "mengupas tandatangan tag untuk tag '%s'" +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"menemukan tag bertandatangan; gunakan --signed-tags= untuk menanganinya" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' bukan mode valid untuk git fast-import dengan --signed-" +"tags=" + #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" @@ -8114,8 +8207,8 @@ msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " #: builtin/fetch.c -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch --all []" @@ -8708,10 +8801,6 @@ msgstr "kehilangan --config=" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s" -#: builtin/fsck.c -msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenal" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8830,6 +8919,11 @@ msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: bukan sebuah komit" +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" + #: builtin/fsck.c msgid "notice: No default references" msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali" @@ -8862,31 +8956,6 @@ msgstr "Memeriksa direktori objek" msgid "Checking object directories" msgstr "Memeriksa direktori objek" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Memeriksa tautan %s" - -#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "%s tidak valid" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" @@ -8988,16 +9057,6 @@ msgstr "Memeriksa konsistensi basis data referensi" msgid "Checking objects" msgstr "Memeriksa objek" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: objek hilang" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" - #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -9477,6 +9536,10 @@ msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" +#: builtin/gc.c +msgid "check a specific task" +msgstr "periksa tugas yang spesifik" + #: builtin/gc.c msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -10058,6 +10121,11 @@ msgstr "objek blob tidak valid %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket" +#: builtin/index-pack.c +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "%s tidak valid" + #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" @@ -10234,6 +10302,11 @@ msgstr "--stdin memerlukan repositori git" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan" +#: builtin/index-pack.c +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "" +"tidak dapat melakukan pemeriksaan objek yang mengantre di luar repositori" + #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c msgid "fsck error in pack objects" msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket" @@ -11208,14 +11281,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " -"\"histogram\"" - #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" msgstr "kirim hasil ke keluaran standar" @@ -11232,14 +11297,6 @@ msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -msgstr "" - -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "pilih algoritma diff" - #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini" @@ -12592,6 +12649,11 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s" +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "berkas pak %s adalah pejanji tapi --exclude-promisor-objects diberikan" + #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "could not find pack '%s'" @@ -12930,12 +12992,12 @@ msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "gunakan algoritma ID tambalan yang tidak stabil" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "gunakan algoritma ID tambalan yang stabil" #: builtin/patch-id.c msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -12965,50 +13027,6 @@ msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ []]" -#: builtin/pull.c -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to merging" -msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan" - -#: builtin/pull.c -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan" - -#: builtin/pull.c builtin/revert.c -msgid "allow fast-forward" -msgstr "perbolehkan maju cepat" - -#: builtin/pull.c -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan" - -#: builtin/pull.c -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "paksa timpa cabang lokal" - -#: builtin/pull.c -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" - #: builtin/pull.c msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " @@ -13132,6 +13150,50 @@ msgstr "" "--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n" "asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n" +#: builtin/pull.c +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to merging" +msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan" + +#: builtin/pull.c +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan" + +#: builtin/pull.c builtin/revert.c +msgid "allow fast-forward" +msgstr "perbolehkan maju cepat" + +#: builtin/pull.c +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan" + +#: builtin/pull.c +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "paksa timpa cabang lokal" + +#: builtin/pull.c +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" + #: builtin/pull.c msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" @@ -15420,6 +15482,11 @@ msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "'%s' bukan mirip komit yang valid untuk %s" + #: builtin/replay.c msgid "need some commits to replay" msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang" @@ -15441,31 +15508,17 @@ msgstr "" "menjadi tidak jelas" #: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"tidak dapat menentukan secara tidak langsung apakah ini operasi --advance " -"atau --onto" - -#: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"tidak dapat memajukan target dengan banyak cabang sumber karena " -"pengurutannya akan menjadi tidak jelas" - -#: builtin/replay.c -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "tidak dapat menentukan secara tidak langsung dasar untuk --onto" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "nilai %s tidak valid: '%s'" #: builtin/replay.c msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(EKSPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " #: builtin/replay.c msgid "make replay advance given branch" @@ -15476,8 +15529,13 @@ msgid "replay onto given commit" msgstr "mainkan ulang pada komit yang diberikan" #: builtin/replay.c -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "majukan semua cabang yang berada pada rentang komit" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"perbarui semua cabang yang menunjuk pada komit di dalam " + +#: builtin/replay.c +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "atur perilaku pembaruan referensi (update|print)" #: builtin/replay.c msgid "option --onto or --advance is mandatory" @@ -15492,18 +15550,33 @@ msgstr "" "beberapa opsi jalan revisi akan ditimpa oleh karena bit '%s' di 'struct " "rev_info' akan dipaksakan" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "gagal memulai transaksi referensi: %s" + #: builtin/replay.c msgid "error preparing revisions" msgstr "kesalahan menyiapkan revisi" #: builtin/replay.c -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "memainkan ulang ke komit akar belum didukung!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "memainkan ulang dari komit akar belum didukung!" #: builtin/replay.c msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "memainkan ulang komit penggabungan belum didukung!" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "gagal memperbarui referensi '%s': %s" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "gagal mengkomit transaksi referensi: %s" + #: builtin/repo.c #, c-format msgid "key '%s' not found" @@ -15522,10 +15595,18 @@ msgstr "format keluaran" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "sinonim untuk --format=nul" +#: builtin/repo.c +msgid "print all keys/values" +msgstr "cetak semua kunci/nilai" + #: builtin/repo.c msgid "unsupported output format" msgstr "format keluaran tidak didukung" +#: builtin/repo.c +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all dan tidak dapat digunakan bersamaan" + #: builtin/repo.c msgid "References" msgstr "Referensi" @@ -15566,6 +15647,14 @@ msgstr "Pohon" msgid "Blobs" msgstr "Blob" +#: builtin/repo.c +msgid "Inflated size" +msgstr "Ukuran yang berkembang" + +#: builtin/repo.c +msgid "Disk size" +msgstr "Ukuran disk" + #: builtin/repo.c msgid "Repository structure" msgstr "Struktur repositori" @@ -17604,7 +17693,7 @@ msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks" msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" -#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c +#: builtin/submodule--helper.c object-file.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" @@ -18674,6 +18763,11 @@ msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "daftar bundel pada '%s': bundel '%s' tidak punya uri" + #: bundle-uri.c msgid "failed to create temporary file" msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" @@ -18701,6 +18795,11 @@ msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "bundel '%s' tidak punya uri" + #: bundle-uri.c #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" @@ -19357,8 +19456,8 @@ msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam" #: command-list.h -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Setel `HEAD` atau indeks ke keadaan yang diketahui" #: command-list.h msgid "Restore working tree files" @@ -21243,11 +21342,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'" -#: diff.c merge-ort.c transport.c -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" - #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -23871,6 +23965,10 @@ msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data" +#: object-file.c +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "tidak dapat menambahkan submodul dari algoritma hash yang berbeda" + #: object-file.c #, c-format msgid "%s: unsupported file type" @@ -25641,6 +25739,11 @@ msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl" +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" + #: ref-filter.c msgid "failed to run 'describe'" msgstr "gagal menjalankan 'describe'" @@ -25679,11 +25782,6 @@ msgstr "(tanpa cabang)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "objek %s hilang untuk %s" -#: ref-filter.c -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" - #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object at '%s'" @@ -26046,6 +26144,21 @@ msgstr "nama referensi %s tidak ditemukan" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "nama referensi %s simbolik, menyalinnya tidak didukung" +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "tumpukan tabel referensi untuk pohon kerja '%s' rusak" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "tidak dapat membuat iterator untuk pohon kerja '%s'" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "tidak dapat membaca rekaman untuk pohon kerja '%s'" + #: refspec.c #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" @@ -26559,6 +26672,10 @@ msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" +#: repack-promisor.c +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang pak pejanji" + #: repack.c #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" @@ -27784,11 +27901,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nama label ilegal: '%.*s'" -#: sequencer.c -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" - #: sequencer.c msgid "writing fake root commit" msgstr "menulis komit akar palsu" @@ -28373,57 +28485,83 @@ msgstr "format %s jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "format %s jelek: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u gibibita" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik" +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u mebibita" +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik" +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u kibibita" +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/detik" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bita" -msgstr[1] "%u bita" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/detik" + +#: strbuf.c +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +#: strbuf.c +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/detik" + +#: strbuf.c +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +#: strbuf.c +msgid "B/s" +msgstr "B/detik" + +#: strbuf.c +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second #: strbuf.c +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "bita/detik" +msgstr[1] "bita/detik" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "bita" +msgstr[1] "bita" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. +#: strbuf.c #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u bita/detik" -msgstr[1] "%u bita/detik" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #: submodule-config.c #, c-format @@ -28789,10 +28927,6 @@ msgstr "jumlah bita" msgid "number of requests per thread" msgstr "jumlah permintaan tiap utas" -#: t/helper/test-simple-ipc.c -msgid "byte" -msgstr "bita" - #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "ballast character" msgstr "karakter pemberat" From cba7353aeddf17336414d8408f8b0b46442a5013 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Krefting Date: Tue, 27 Jan 2026 19:33:55 +0100 Subject: [PATCH 05/11] l10n: sv.po: Update Swedish translation Also fix typos reported by Tuomas Ahola. Helped-by: Tuomas Ahola . Signed-off-by: Peter Krefting --- po/sv.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 296 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a7ae9729af..7e2e441985 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2025 Peter Krefting +# Copyright (C) 2010-2026 Peter Krefting # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting , 2010-2025. +# Peter Krefting , 2010-2026. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.52.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.53.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-06 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-07 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 19:33+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "j - gå till nästa obestämda stycke, börja om vid slutet\n" "J - gå till nästa stycke, börja om vid slutet\n" "k - gå till föregående obestämda stycke, börja om vid början\n" -"K - gå till föregående styckem, börja om vid början\n" +"K - gå till föregående stycken, börja om vid början\n" "g - välj ett stycke att gå till\n" "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" @@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn" -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "Se ”man git check-ref-format”" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "Se ”git help check-ref-format”" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2627,6 +2627,16 @@ msgstr "förväntade en färg: %s" msgid "must end with a color" msgstr "måste sluta med en färg" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera" @@ -2679,6 +2689,12 @@ msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "välj en diff-algoritm" + msgid "rev" msgstr "incheckning" @@ -2694,8 +2710,8 @@ msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" msgid "color lines by age" msgstr "färglägg rader efter ålder" -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "slösa extra cykler med att hitta en bättre träff" msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "använd revisioner från istället för att anropa git-rev-list" @@ -3877,8 +3893,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "grennamn saknas; försök med -%c" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "kunde inte upplösa %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "kunde inte upplösa ”%s”" msgid "invalid path specification" msgstr "felaktig sökvägsangivelse" @@ -5341,10 +5357,16 @@ msgstr "--append kan inte användas med --value=" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" -" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." +" Använd --value=, --append eller --all för att ändra %s." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "ta bort alla värden för konfigurationsflagga med flera värden" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "ta bort konfigurationsflagga med flera värden för träffade värden" #, c-format msgid "no such section: %s" @@ -5429,6 +5451,14 @@ msgstr "--default gäller bara för --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment gäller bara för ”get”/”set”/”replace”-operationerna" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" +" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" @@ -5788,7 +5818,7 @@ msgstr "git fast-export []" #, c-format msgid "unknown %s mode: %s" -msgstr "okänd läge för %s: %s" +msgstr "okänt läge för %s: %s" #, c-format msgid "unknown tag-of-filtered mode: %s" @@ -5830,14 +5860,8 @@ msgid "" "encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" "no] to handle it" msgstr "" -"påträffade incheckningsspecifik teckenkodning %.*s i incheckningen %s; " -"använd --reencode=[yes|no] för att hantera den" - -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"påträffade en signerad incheckning %s; använd --signed-commits= för " -"att hantera den" +"påträffade den incheckningsspecifika teckenkodningen %.*s i incheckningen " +"%s; använd --reencode=[yes|no] för att hantera den" #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -5847,6 +5871,19 @@ msgstr "exporterar % signatur(er) för incheckningen %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "tar bort signatur(er) från incheckning %s" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"påträffade den signerade incheckningen %s; använd --signed-commits= " +"för att hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-export med --signed-" +"commits=" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -5859,12 +5896,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "kunde inte läsa taggen %s" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"påträffade signerade taggen %s; använd --signed-tags= för att hantera " -"den" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "exporterar signerad tagg %s" @@ -5873,6 +5904,19 @@ msgstr "exporterar signerad tagg %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "tar bort signatur från taggen %s" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"påträffade den signerade taggen %s; använd --signed-tags= för att " +"hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-export med --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6261,6 +6305,33 @@ msgstr "multipla %s-signaturer hittade, ignorerar ytterligare signatur" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() returnerade okänd hashningsalgoritm" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning ”%.100s...”\n" +" påstås vara av %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning ”%.*s”\n" +" påstås vara av %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"tar bort ogiltig signatur från incheckning\n" +" påstås vara av %s" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "förväntade incheckare men fick ingen" @@ -6275,10 +6346,6 @@ msgstr "tar bort en incheckningssignatur" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "importerar en incheckningssignatur oförändrad" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"upptäckte en signerad tagg; använd --signed-tags= för att hantera den" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "importerar en taggsignatur oförändrad för taggen ”%s”" @@ -6287,6 +6354,17 @@ msgstr "importerar en taggsignatur oförändrad för taggen ”%s”" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "tar bort en taggsignatur för taggen ”%s”" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"upptäckte en signerad tagg; använd --signed-tags= för att hantera den" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"”strip-if-invalid” är inte ett giltigt läge för git fast-import med --signed-" +"tags=" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "förväntade ”from”-kommando, fick %s" @@ -6443,8 +6521,8 @@ msgstr "git fetch [] [ [...]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" @@ -6912,9 +6990,6 @@ msgstr "saknar --config=" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "fick felaktig konfiguration --config=%s" -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7013,6 +7088,10 @@ msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: inte en incheckning!" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick ”%s”" + msgid "notice: No default references" msgstr "obs: Inga förvalda referenser" @@ -7038,26 +7117,6 @@ msgstr "Kontrollerar objektkatalog" msgid "Checking object directories" msgstr "Kontrollerar objektkataloger" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Kontrollerar %s-länk" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "ogiltigt %s" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "Kontrollerar cacheträd för %s" @@ -7139,14 +7198,6 @@ msgstr "kontrollerar referensdatabasens konsistens" msgid "Checking objects" msgstr "Kontrollerar objekt" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: objekt saknas" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick ”%s”" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -7523,6 +7574,9 @@ msgstr "misslyckades uppdatera underhållsschema" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration" +msgid "check a specific task" +msgstr "kontrollera en specifik uppgift" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -7971,6 +8025,10 @@ msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "fsck-fel i packat objekt" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "ogiltigt %s" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" @@ -8110,6 +8168,9 @@ msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "kan inte utföra köade objektkontroller utanför ett arkiv" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "fsck-fel i packat objekt" @@ -8361,7 +8422,7 @@ msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" msgid "git format-patch [] [ | ]" -msgstr "git format-patch [] [ | ]" +msgstr "git format-patch [] [ | ]" msgid "two output directories?" msgstr "två utdatakataloger?" @@ -8852,12 +8913,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"flaggan diff-algorithm godtar ”myers”, ”minimal”, ”patience” och ”histogram”" - msgid "send results to standard output" msgstr "sänd resultat till standard ut" @@ -8870,12 +8925,6 @@ msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "använd nitisk diff3-baserad sammanslagning" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "välj en diff-algoritm" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" @@ -9942,6 +9991,10 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "packfilen %s är ett kontrakt men --exclude-promisor-objects angavs" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "kunde inte hitta paketet ”%s”" @@ -10199,11 +10252,11 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "använd den instabila patch-id-algoritmen" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "använd den instabila patch ID-algoritmen" -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "använd den stabila patch-id-algoritmen" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "använd den stabila patch ID-algoritmen" msgid "don't strip whitespace from the patch" msgstr "ta inte bort blanksteg från patchen" @@ -10226,39 +10279,6 @@ msgstr "kan inte rensa i ett ”precious-objekt”-arkiv" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ [...]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "tillåt snabbspolning" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "styr användning av pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Alternativ gällande hämtningar" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "använd endast IPv4-adresser" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "använd endast IPv6-adresser" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -10361,6 +10381,39 @@ msgstr "" "eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n" "förvalet vid körning.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "tillåt snabbspolning" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "styr användning av pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Alternativ gällande hämtningar" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "använd endast IPv4-adresser" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "använd endast IPv6-adresser" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." @@ -11344,7 +11397,7 @@ msgstr "Markerar nåbara objekt..." #, c-format msgid "reflog could not be found: '%s'" -msgstr "refernsloggen hittades inte: ”%s”" +msgstr "referensloggen hittades inte: ”%s”" msgid "no reflog specified to delete" msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" @@ -12206,6 +12259,10 @@ msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "”%s” är inte en giltig incheckning-igt för %s" + msgid "need some commits to replay" msgstr "behöver några incheckningar för omspelning" @@ -12222,27 +12279,16 @@ msgstr "" "kan inte flytta målet framåt när det finns flera källor eftersom ordningen " "inte kan fastställas" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"kan inte avgöra om den underförstådda processen är --advance eller --onto" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"kan inte flytta målet framåt när det finns flera källgrenar eftersom " -"ordningen inte kan fastställas" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "kan inte avgöra den underförstådda basen för --onto" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "ogiltigt värde för %s: ”%s”" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(EXPERIMENTELLT!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgid "make replay advance given branch" msgstr "låt omspelningen flytta den givna grenen framåt" @@ -12250,8 +12296,12 @@ msgstr "låt omspelningen flytta den givna grenen framåt" msgid "replay onto given commit" msgstr "spela om ovanpå en given incheckning" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "flytta alla grenar som finns i revisionsintervallet framåt" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"uppdatera alla grenar som pekar på incheckningar i " + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "styr beteende för referensuppdatering (update|print)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "flaggan --onto eller --advance måste anges" @@ -12264,15 +12314,27 @@ msgstr "" "några flaggor för revisionstraversering kommer överstyras eftersom ”%s”-" "biten i ”struct rev_info” kommer att tvingas" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "misslyckades påbörja ref-transaktion: %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "kan ännu inte spela om hela vägen ned till rotincheckningen!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "kan ännu inte spela om hela vägen ned från rotincheckningen!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "kan ännu inte spela om sammanslagningsincheckningar!" +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "misslyckades uppdatera referensen ”%s”: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "misslyckades checka in referenstransaktionen: %s" + #, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "nyckeln ”%s” hittades inte" @@ -12287,9 +12349,15 @@ msgstr "utdataformat" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "synonym till --format=nul" +msgid "print all keys/values" +msgstr "visa alla nycklar/värden" + msgid "unsupported output format" msgstr "utdataformatet stöds ej" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all och kan inte användas samtidigt" + msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -12320,6 +12388,12 @@ msgstr "Träd" msgid "Blobs" msgstr "Blob:ar" +msgid "Inflated size" +msgstr "Uppackad storlek" + +msgid "Disk size" +msgstr "Diskstorlek" + msgid "Repository structure" msgstr "Arkivstruktur" @@ -14786,6 +14860,10 @@ msgstr "kunde inte tolka listnyckeln %s med värdet ”%s”" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "buntlistan på ”%s” har inget läge" +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "buntlistan på ”%s”: bunten ”%s” har ingen uri" + msgid "failed to create temporary file" msgstr "misslyckades skapa temporär fil" @@ -14807,6 +14885,10 @@ msgstr "okänt buntläge från URI:en ”%s”" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "överskred buntens URI-rekursionsgräns (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "buntlistan ”%s” har ingen uri" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" msgstr "misslyckades hämta bunt från URI:en ”%s”" @@ -15302,8 +15384,8 @@ msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Sätt ”HEAD” eller indexet till ett känt tillstånd" msgid "Restore working tree files" msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen" @@ -16811,10 +16893,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln ”diff.submodule”: ”%s”" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "okänt värde för inställningen ”%s”: %s" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -18921,6 +18999,9 @@ msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "kan inte lägga till submodul med annan hashningsalgoritm" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: filtypen stöds ej" @@ -20371,6 +20452,10 @@ msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "misslyckades att köra ”describe”" @@ -20401,10 +20486,6 @@ msgstr "(ingen gren)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "objektet %s saknas för %s" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "felformat objekt vid ”%s”" @@ -20699,6 +20780,18 @@ msgstr "referensnamnet %s hittades inte" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "referensnamnet %s är en symbolisk referens, kopiering stöds inte" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "referensstacken för arbetskatalogen ”%s” är trasig" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "kunde inte skapa iterator för arbetskatalogen ”%s”" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "kunde inte läsa posten för arbetskatalogen ”%s”" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "mönstret ”%s” innehåller ingen ”*”" @@ -21116,6 +21209,9 @@ msgstr "" msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktspaket" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "paketprefixet %s börjar inte med objkat %s" @@ -21904,7 +22000,7 @@ msgid "" msgstr "" "”reword” tar inte en sammanslagningsincheckning. Om du\n" "ville spela upp sammanslagningen på nytt och ändra texten\n" -"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -C” på\n" +"i incheckningsmeddelandet använder du ”merge -c” på\n" "incheckningen" #. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should @@ -22114,10 +22210,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "ogiltigt etikettnamn: ”%.*s”" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "kunde inte upplösa ”%s”" - msgid "writing fake root commit" msgstr "skriver fejkad rotincheckning" @@ -22592,49 +22684,68 @@ msgstr "felaktigt %s-format: elementet ”%s” slutar inte med ”)”" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "felaktigt %s-format: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u,%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u,%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u,%2.2u GiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u,%2.2u MiB" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u,%2.2u MiB/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u,%2.2u KiB" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u,%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u byte" -msgstr[1] "%u bytes" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "byte/s" +msgstr[1] "byte/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "byte" +msgstr[1] "byte" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u byte/s" -msgstr[1] "%u bytes/s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -22926,9 +23037,6 @@ msgstr "antal byte" msgid "number of requests per thread" msgstr "antal frågor per tråd" -msgid "byte" -msgstr "byte" - msgid "ballast character" msgstr "ballasttecken" From d63adbbbd5a649d07a495d54d776eeb1e63c0141 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emir SARI Date: Fri, 16 Jan 2026 19:25:39 +0300 Subject: [PATCH 06/11] l10n: tr: Update Turkish translations Signed-off-by: Emir SARI --- po/tr.po | 499 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7af591b212..c459b4a100 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-15 01:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-15 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 22:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -642,16 +642,16 @@ msgid "" "P - print the current hunk using the pager\n" "? - print help\n" msgstr "" -"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" -"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" -"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" -"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" +"j - sonraki karar verilmemiş parçaya git, bitince başa dön\n" +"J - sonraki parçaya git, bitince başa dön\n" +"k - önceki karar verilmemiş parçaya git, bitince sona dön\n" +"K - önceki parçaya git, bitince sona dön\n" "g - gidilecek bir parça seç\n" "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" "e - geçerli parçayı elle düzenle\n" "p - geçerli parçayı yazdır\n" -"P - geçerli sayfayı sayfalayıcı kullanarak yazdır\n" +"P - geçerli sayfayı sayfalayıcıyı kullanarak yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" #, c-format @@ -1821,26 +1821,26 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil" -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "'man git check-ref-format' kılavuz sayfasına bakın" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "\"git help check-ref-format\" bölümüne bakın" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" -msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var" +msgstr "\"%s\" adında bir dal halihazırda var" #, c-format msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'" msgstr "" -"şuradaki çalışma ağacı tarafından kullanılan '%s' dalı zorla " -"güncellenemiyor: '%s'" +"\"%2$s\" konumundaki çalışma ağacı tarafından kullanılan \"%1$s\" dalı zorla " +"güncellenemiyor" #, c-format msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" -msgstr "izleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil" +msgstr "izleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası \"%s\" bir dal değil" #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' yok" +msgstr "istenen üstkaynak dalı \"%s\" yok" msgid "" "\n" @@ -2719,6 +2719,17 @@ msgstr "bir renk bekleniyor: %s" msgid "must end with a color" msgstr "bir renk ile bitmeli" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " +"\"patience\" ve \"histogram\"" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor" @@ -2771,6 +2782,12 @@ msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "boşluk ayrımlarını yok say" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "bir diff algoritması seç" + msgid "rev" msgstr "revizyon" @@ -2786,7 +2803,7 @@ msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir" msgid "color lines by age" msgstr "satırları yaşına göre renklendir" -msgid "spend extra cycles to find better match" +msgid "spend extra cycles to find a better match" msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca" msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3971,8 +3988,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "%s çözülemedi" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "'%s' çözülemedi" msgid "invalid path specification" msgstr "geçersiz yol belirtimi" @@ -5452,11 +5469,16 @@ msgstr "--append, --value= ile kullanılamaz" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n" -" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-" -"all kullanın." +" %s değişikliği için --value=, --append veya --all kullanın." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneklerinin tüm değerlerini kaldır" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "birden çok değerli yapılandırma seçeneğini eşleşen değerlerle değiştir" #, c-format msgid "no such section: %s" @@ -5542,6 +5564,15 @@ msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n" +" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-" +"all kullanın." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" @@ -5944,12 +5975,6 @@ msgstr "" "şu işlemede, işlemeye özel %.*s kodlamasına denk gelindi; işlemek için --" "reencode[yes|no] kullanın: %s" -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"imzalanmış %s işlemesine denk gelindi; işlemek için --signed-commits= " -"kullanın" - #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" msgstr "şu işleme için % imza dışa aktarılıyor: %s" @@ -5958,6 +5983,19 @@ msgstr "şu işleme için % imza dışa aktarılıyor: %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "%s işlemesinden imzalar soyuluyor" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s işlemesine denk gelindi; işlemek için --signed-commits= " +"kullanın" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"\"strip-if-invalid\", git fast-export için --signed-commits= ile " +"geçerli bir kip değil" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -5970,12 +6008,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "%s etiketi okunamadı" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"imzalanmış %s etiketinee denk gelindi; işlemek için --signed-tags= " -"kullanın" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "imzalanmış %s etiketi dışa aktarılıyor" @@ -5984,6 +6016,19 @@ msgstr "imzalanmış %s etiketi dışa aktarılıyor" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "%s etiketinden imza soyuluyor" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s etiketinee denk gelindi; işlemek için --signed-tags= " +"kullanın" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"\"strip-if-invalid\", git fast-export için --signed-tags= ile geçerli " +"bir kip değil" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6374,6 +6419,33 @@ msgstr "birden çok %s imzası bulundu, ek imzalar yok sayılıyor" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature(), bilinmeyen bir sağlama algoritması döndürdü" +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"\"%.100s...\" işlemesi için olan geçersiz imzalar soyuluyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"\"%.*s...\" işlemesi için olan geçersiz imza soyuluyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"işleme için olan geçersiz imza soyuluyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "işlemeci bekleniyordu; ancak bir tane bulunamadı" @@ -6387,10 +6459,6 @@ msgstr "bir işleme imzası soyuluyor" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "bir işleme imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"imzalanmış etikete denk gelindi; işlemek için --signed-tags= kullanın" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" @@ -6399,6 +6467,17 @@ msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası soyuluyor" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış etikete denk gelindi; işlemek için --signed-tags= kullanın" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"\"strip-if-invalid\", git fast-import için --signed-tags= ile geçerli " +"bir kip değil" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "\"from\" komutu bekleniyordu, \"%s\" alındı" @@ -6555,8 +6634,8 @@ msgstr "git fetch [] [ [...]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" @@ -7031,9 +7110,6 @@ msgstr "--config= eksik" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "hatayı yapılandırma alındı, --config=%s" -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7128,6 +7204,10 @@ msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: bir işleme değil" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı" + msgid "notice: No default references" msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok" @@ -7153,26 +7233,6 @@ msgstr "Nesne dizini denetleniyor" msgid "Checking object directories" msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "%s bağ denetleniyor" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "geçersiz %s" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "%s ögesinin önbellek ağacı denetleniyor" @@ -7252,14 +7312,6 @@ msgstr "başvuru veritabanı tutarlılığını denetle" msgid "Checking objects" msgstr "Nesneler denetleniyor" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: nesne kayıp" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -7637,6 +7689,9 @@ msgstr "bakım programı ayarlanamadı" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi" +msgid "check a specific task" +msgstr "belirli bir görevi denetle" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -8091,6 +8146,10 @@ msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi" msgid "fsck error in packed object" msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "geçersiz %s" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil" @@ -8231,6 +8290,9 @@ msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "depo dışında kuyruğa alınmış nesne denetimleri gerçekleştirilemez" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" @@ -8978,13 +9040,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " -"\"patience\" ve \"histogram\"" - msgid "send results to standard output" msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder" @@ -8997,12 +9052,6 @@ msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "bir diff algoritması seç" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan" @@ -10066,6 +10115,10 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "paket dosyası %s bir vaatçi; ancak --exclude-promisor-objects verildi" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "'%s' paketi bulunamadı" @@ -10323,10 +10376,10 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "kararlı olmayan yama kimliği algoritmasını kullan" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "kararsız yama kimliği algoritmasını kullan" -msgid "use the stable patch-id algorithm" +msgid "use the stable patch ID algorithm" msgstr "kararlı yama kimliği algoritmasını kullan" msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -10351,39 +10404,6 @@ msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ [...]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "ileri sarıma izin ver" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -10485,6 +10505,39 @@ msgstr "" "yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase, --no-rebase veya\n" "--ff-only ile bir kerelik geçersiz kılabilirsiniz.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "ileri sarıma izin ver" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarının kullanımını denetle" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor." @@ -12346,6 +12399,10 @@ msgstr "--convert-graft-file argüman almaz" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "\"%s\", %s için geçerli bir işlememsi değil" + msgid "need some commits to replay" msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli" @@ -12362,27 +12419,16 @@ msgstr "" "birden çok kaynaklı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı tanımlanmış " "olurdu" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"bunun --advance veya --onto işlemi olup olmadığı örtük olarak algılanamıyor" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"birden çok kaynak dallı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı " -"tanımlanmış olurdu" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "--onto için olan doğru temel örtük olarak algılanamıyor" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "geçersiz %s değeri: \"%s\"" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(DENEYSEL!) git replay ([--contained] --onto | --advance ) " -"..." +"[--ref-action[=]] ..." msgid "make replay advance given branch" msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat" @@ -12390,8 +12436,11 @@ msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat" msgid "replay onto given commit" msgstr "verilen işlemeye yeniden oynat" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "revizyon eriminde içerilen tüm dalları ilerlet" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "'ndeki işlemelere işaret eden tüm dalları güncelle" + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "başvuru güncelleme davranışını denetle (update|print)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "--onto veya --advance seçeneğinin kullanımı zorunlu" @@ -12404,15 +12453,27 @@ msgstr "" "'struct rev_info' içindeki '%s' biti zorlanacağından kimi revizyon yürütme " "seçenekleri geçersiz kılınacak" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "başvuru işlemine başlanılamadı: %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "kök işlemeye kadar yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "kök işlemeden aşağı yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "\"%s\" başvurusu güncellenemedi: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "başvuru işlemi işlenemedi: %s" + #, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "'%s' anahtarı bulunamadı" @@ -12427,9 +12488,15 @@ msgstr "çıktı biçimi" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "--format=nul eşanlamlısı" +msgid "print all keys/values" +msgstr "tüm anahtarları/değerleri yazdır" + msgid "unsupported output format" msgstr "desteklenmeyen çıktı biçimi" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all ve birlikte kullanılamaz" + msgid "References" msgstr "Başvurular" @@ -12460,6 +12527,12 @@ msgstr "Ağaçlar" msgid "Blobs" msgstr "İkili geniş nesneler" +msgid "Inflated size" +msgstr "Şişirilmiş boyut" + +msgid "Disk size" +msgstr "Disk boyutu" + msgid "Repository structure" msgstr "Depo yapısı" @@ -14920,11 +14993,15 @@ msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı" #, c-format msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'" -msgstr "demet liste anahtarı %s ile '%s' değeri ayrıştırılamıyor" +msgstr "demet liste anahtarı %s ile \"%s\" değeri ayrıştırılamıyor" #, c-format msgid "bundle list at '%s' has no mode" -msgstr "'%s' konumundaki demet listesinin kipi yok" +msgstr "\"%s\" konumundaki demet listesinin kipi yok" + +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "\"%s\" konumundaki demet: \"%s\" demetinde URI yok" msgid "failed to create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" @@ -14947,17 +15024,21 @@ msgstr "'%s' URI'sinden tanımlanamayan demet kipi" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "demet URI özyineleme sınırı aşıldı (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "\"%s\" demetinde URI yok" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" -msgstr "'%s' URI'sinden demet indirilemedi" +msgstr "\"%s\" URI'sinden demet indirilemedi" #, c-format msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list" -msgstr "'%s' URI'sindeki dosya bir demet veya demet listesi değil" +msgstr "\"%s\" URI'sindeki dosya bir demet veya demet listesi değil" #, c-format msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'" -msgstr "bundle-uri: beklenmedik argüman: '%s'" +msgstr "bundle-uri: beklenmedik argüman: \"%s\"" msgid "bundle-uri: expected flush after arguments" msgstr "bundle-uri: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" @@ -15439,8 +15520,8 @@ msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Çakışmaların kayıtlı çözümlerini yeniden kullan" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "\"HEAD\"i veya indeksi bilinen bir duruma ayarla" msgid "Restore working tree files" msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir" @@ -16950,10 +17031,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -19065,6 +19142,9 @@ msgstr "%s indekslenirken kısa read" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "başka bir sağlama algoritmalı altmodül eklenemiyor" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü" @@ -20510,6 +20590,10 @@ msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "'describe' çalıştırılamadı" @@ -20540,10 +20624,6 @@ msgstr "(dal yok)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "eksik nesne %s (%s için)" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne" @@ -20844,17 +20924,29 @@ msgstr "başvuru adı %s bulunamadı" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağ, onu kopyalamak desteklenmiyor" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "\"%s\" çalışma ağacı için başvuru tablosu yığını bozuk" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "\"%s\" çalışma ağacı için yineleyici oluşturulamadı" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "\"%s\" çalışma ağacı için kayıt okunamadı" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" -msgstr "'%s' dizgisinde '*' yok" +msgstr "\"%s\" dizgisinde \"*\" yok" #, c-format msgid "replacement '%s' has no '*'" -msgstr "'%s' yedeğinde '*' yok" +msgstr "\"%s\" ikamesinde \"*\" yok" #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'" +msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: \"%s\"" #, c-format msgid "unknown value for object-format: %s" @@ -21267,6 +21359,9 @@ msgstr "" msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "vaatçi paketleri yeniden paketlemek üzere pack-objects başlatılamadı" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor" @@ -22261,10 +22356,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "'%s' çözülemedi" - msgid "writing fake root commit" msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor" @@ -22739,49 +22830,68 @@ msgstr "hatalı %s biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "hatalı %s biçimi: %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/sn" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/sn" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/sn" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/sn" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bayt" -msgstr[1] "%u bayt" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/sn" + +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/sn" + +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "B/sn" + +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "bayt/sn" +msgstr[1] "bayt/sn" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "bayt" +msgstr[1] "bayt" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u bayt/sn" -msgstr[1] "%u bayt/sn" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -23072,9 +23182,6 @@ msgstr "bayt sayısı" msgid "number of requests per thread" msgstr "iş parçacığı başına düşen istek sayısı" -msgid "byte" -msgstr "bayt" - msgid "ballast character" msgstr "dengeleyici karakter" From b47610d61d3b55888c790a8d2a191afec83ba05e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yi-Jyun Pan Date: Wed, 28 Jan 2026 22:45:10 +0800 Subject: [PATCH 07/11] l10n: zh_TW.po: update Git 2.53 translation Co-authored-by: Lumynous Signed-off-by: Yi-Jyun Pan --- po/zh_TW.po | 1068 +++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 348 insertions(+), 720 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5301aff339..7172d6d992 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,9 +19,9 @@ # - Yichao Yu # - Zhuang Ya # -# Yi-Jyun Pan , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Yi-Jyun Pan , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # Kaiyang Wu , 2022. -# Lumynous , 2023, 2024, 2025. +# Lumynous , 2023, 2024, 2025, 2026. # Kisaragi Hiu , 2024. # Ngoo Ka-iu , 2024. # Nightfeather Chen , 2024. @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-12 20:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-15 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Lumynous \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-28 22:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.2\n" -"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | " -"https://zhconvert.org\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://" +"zhconvert.org\n" #: add-interactive.c #, c-format @@ -962,9 +962,9 @@ msgstr "無法辨識空白字元忽略選項「%s」" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/rebase.c builtin/repack.c -#: builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c -#: builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c -#: parse-options.c range-diff.c revision.c +#: builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "無法同時使用「%s」和「%s」選項" @@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱" #: branch.c builtin/branch.c -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "請參閱「man git check-ref-format」" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "請參閱「git help check-ref-format」" #: branch.c #, c-format @@ -3228,6 +3228,18 @@ msgstr "預期是個顏色:%s" msgid "must end with a color" msgstr "結尾必須是一個顏色" +#: builtin/blame.c diff.c merge-ort.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" + #: builtin/blame.c #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" @@ -3299,6 +3311,14 @@ msgstr "顯示作者信箱而非名稱(預設值:off)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "忽略空白差異" +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +msgstr "<演算法>" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "選擇一個差異演算法" + #: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c msgid "rev" msgstr "rev" @@ -3320,8 +3340,8 @@ msgid "color lines by age" msgstr "根據時間著色" #: builtin/blame.c -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "循環更多次來找到更佳符合項目" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "多跑幾輪來找到更符合的項目" #: builtin/blame.c msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3868,7 +3888,7 @@ msgstr "" "您可刪除任何您不想分享的地方。\n" #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c parse-options.h +#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c builtin/replay.c parse-options.h msgid "mode" msgstr "mode" @@ -4779,10 +4799,10 @@ msgstr "--track 需要分支名稱" msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "缺少分支名稱;請嘗試 -%c" -#: builtin/checkout.c +#: builtin/checkout.c sequencer.c #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "無法解析 %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "無法解析「%s」" #: builtin/checkout.c msgid "invalid path specification" @@ -6617,10 +6637,18 @@ msgstr "--append 無法和 --value=<模式> 一起使用" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "無法用一個值覆蓋多個值\n" -" 使用一個常規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。" +" 使用 --value=、--append 或 --all 來變更 %s。" + +#: builtin/config.c +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "取消設定所有多值組態選項" + +#: builtin/config.c +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "取消設定其值相符的多值組態選項" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6730,6 +6758,15 @@ msgstr "--default 僅適用於 --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment 只能用於加入、設定和取代動作" +#: builtin/config.c +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"無法用一個值覆蓋多個值\n" +" 使用一個常規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。" + #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" msgstr "以使用者可讀的格式顯示大小" @@ -7234,11 +7271,6 @@ msgid "" msgstr "" "發現提交特定的編碼 %.*s 在 %s 提交當中;使用 --reencode=[yes|no] 來處理" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "發現已簽署的提交 %s;使用 --signed-commits= 來處理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -7249,6 +7281,19 @@ msgstr "匯出提交 %2$s 的 %1$ 個簽章" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "去除提交 %s 的簽章" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "發現已簽署的提交 %s;使用 --signed-commits= 來處理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-commits= 使用 git fast-export 的" +"有效模式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7263,11 +7308,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "無法讀取標籤 %s" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "發現已簽署的標籤 %s;使用 --signed-tags= 來處理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting signed tag %s" @@ -7278,6 +7318,19 @@ msgstr "匯出已簽署的標籤 %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "去除標籤 %s 的簽章" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "發現已簽署的標籤 %s;使用 --signed-tags= 來處理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-tags= 使用 git fast-export 的有效" +"模式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7769,6 +7822,37 @@ msgstr "找到多個 %s 簽章,忽略多餘的簽章" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() 回傳了未知的雜湊演算法" +#: builtin/fast-import.c builtin/fsck.c +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除提交「%.100s...」的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除去除「%.*s..」的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除提交的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + #: builtin/fast-import.c msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "預期有提交者,卻沒收到" @@ -7785,10 +7869,6 @@ msgstr "去除提交簽章" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "按原樣匯入提交簽章" -#: builtin/fast-import.c -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "發現已簽署的標籤;使用 --signed-tags= 來處理" - #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" @@ -7799,6 +7879,18 @@ msgstr "按原樣匯入標籤「%s」的簽章" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "去除標籤「%s」的簽章" +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "發現已簽署的標籤;使用 --signed-tags= 來處理" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-tags= 使用 git fast-import 的有效" +"模式" + #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" @@ -7997,8 +8089,8 @@ msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [<選項>] <組>" #: builtin/fetch.c -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [<選項>] [(<版本庫> | <組>)...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch --all []" @@ -8574,10 +8666,6 @@ msgstr "缺少 --config=<設定>" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "收到無效的組態 --config=%s" -#: builtin/fsck.c -msgid "unknown" -msgstr "未知" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8696,6 +8784,11 @@ msgstr "%s:無效的 sha1 指標 %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s:不是一個提交" +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" + #: builtin/fsck.c msgid "notice: No default references" msgstr "注意:無預設引用" @@ -8728,31 +8821,6 @@ msgstr "正在檢查物件目錄" msgid "Checking object directories" msgstr "正在檢查物件目錄" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "正在檢查 %s 連結" - -#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "無效的 %s" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s 指向奇怪的東西(%s)" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s:分離開頭指標的指向不存在" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "注意:%s 指向一個尚未誕生的分支(%s)" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" @@ -8854,16 +8922,6 @@ msgstr "正在檢查資料庫一致性" msgid "Checking objects" msgstr "正在檢查物件" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s:物件缺少" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" - #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -9335,6 +9393,10 @@ msgstr "無法設定維護排程" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "無法將版本庫加至全域設定" +#: builtin/gc.c +msgid "check a specific task" +msgstr "檢查指定作業" + #: builtin/gc.c msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance <子命令> [<選項>]" @@ -9908,6 +9970,11 @@ msgstr "無效的資料物件 %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "對打包物件 fsck 檢查發生錯誤" +#: builtin/index-pack.c +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "無效的 %s" + #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" @@ -10079,6 +10146,10 @@ msgstr "--stdin 需要一個 git 版本庫" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 沒有提供 packfile 名稱參數" +#: builtin/index-pack.c +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "無法在版本庫外執行排入佇列的物件檢查" + #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c msgid "fsck error in pack objects" msgstr "在打包物件中 fsck 檢查發生錯誤" @@ -11033,13 +11104,6 @@ msgstr "" "git merge-file [<選項>] [-L <檔案1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <檔案1> <初始文" "件> <檔案2>" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" - #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" msgstr "將結果傳送到標準輸出" @@ -11056,14 +11120,6 @@ msgstr "使用基於 diff3 的合併" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "使用基於 zealous diff3 的合併" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -msgstr "<演算法>" - -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "選擇一個差異演算法" - #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "如果衝突,使用指定長度的標記" @@ -12390,6 +12446,11 @@ msgstr "物件已經在其他 uploadpack.blobpackfileuri 設定過 (收到 '%s') msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "無法取得 %2$s 包中 %1$s 物件的類型" +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "封包檔案 %s 是承諾者,但是指定了 --exclude-promisor-objects" + #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "could not find pack '%s'" @@ -12721,12 +12782,12 @@ msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "使用不穩定的 patch-id 演算法" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "使用不穩定的修補檔 ID 演算法" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "使用穩定的 patch-id 演算法" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "使用穩定的修補檔 ID 演算法" #: builtin/patch-id.c msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -12756,50 +12817,6 @@ msgstr "不能在珍品版本庫中執行剪除動作" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]" -#: builtin/pull.c -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模組的遞迴取得" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to merging" -msgstr "和合併相關的選項" - -#: builtin/pull.c -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改" - -#: builtin/pull.c builtin/revert.c -msgid "allow fast-forward" -msgstr "允許快轉式" - -#: builtin/pull.c -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤的使用" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "在動作前後執行自動貯存和彈出貯存" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to fetching" -msgstr "和取得相關的參數" - -#: builtin/pull.c -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "強制覆蓋本機分支" - -#: builtin/pull.c -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "並行拉取的子模組數量" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "只使用 IPv4 位址" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "只使用 IPv6 位址" - #: builtin/pull.c msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " @@ -12912,6 +12929,50 @@ msgstr "" "pull 命令時傳遞 --rebase、--no-rebase 或 --ff-only 覆蓋\n" "設定的預設值。\n" +#: builtin/pull.c +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "控制子模組的遞迴取得" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to merging" +msgstr "和合併相關的選項" + +#: builtin/pull.c +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改" + +#: builtin/pull.c builtin/revert.c +msgid "allow fast-forward" +msgstr "允許快轉式" + +#: builtin/pull.c +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤的使用" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "在動作前後執行自動貯存和彈出貯存" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to fetching" +msgstr "和取得相關的參數" + +#: builtin/pull.c +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "強制覆蓋本機分支" + +#: builtin/pull.c +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "並行拉取的子模組數量" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "只使用 IPv4 位址" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "只使用 IPv6 位址" + #: builtin/pull.c msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。" @@ -15138,6 +15199,11 @@ msgstr "--convert-graft-file 不需要引數" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "只能為 -l 提供一個模式" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "「%s」不是 %s 有效的提交指示元" + #: builtin/replay.c msgid "need some commits to replay" msgstr "需要一些提交才能重放" @@ -15157,27 +15223,17 @@ msgid "" msgstr "無法用多個來源演進目的地,以免無法確定排序" #: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "無法假設這是 --advance 還是 --onto 動作" - -#: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "無法由多個來源分支演進目的地,以免無法確定排序" - -#: builtin/replay.c -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "無法假設 --onto 的正確基底" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "無效的 %s 值:「%s」" #: builtin/replay.c msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" -"(實驗性功能!)git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +"(實驗性功能!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") [--ref-action[=]] " #: builtin/replay.c msgid "make replay advance given branch" @@ -15188,8 +15244,12 @@ msgid "replay onto given commit" msgstr "重放到指定提交" #: builtin/replay.c -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "演進所有包含在 revision-range 中的分支" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "更新所有指向 範圍中提交的分支" + +#: builtin/replay.c +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "控制引用的更新行為(update|print)" #: builtin/replay.c msgid "option --onto or --advance is mandatory" @@ -15202,18 +15262,33 @@ msgid "" "will be forced" msgstr "將覆寫部分修訂版遍歷選項,強制使用「struct rev_info」的「%s」位元" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "無法開始引用事務:%s" + #: builtin/replay.c msgid "error preparing revisions" msgstr "無法準備修訂集" #: builtin/replay.c -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "尚不支援重放到根提交!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "尚不支援從根提交重放!" #: builtin/replay.c msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "尚不支援重放合併提交!" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "無法更新「%s」引用:%s" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "無法提交引用事務:%s" + #: builtin/repo.c #, c-format msgid "key '%s' not found" @@ -15232,10 +15307,18 @@ msgstr "輸出格式" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "和 --format=nul 同義" +#: builtin/repo.c +msgid "print all keys/values" +msgstr "輸出所有鍵值對" + #: builtin/repo.c msgid "unsupported output format" msgstr "不支援的輸出格式" +#: builtin/repo.c +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all 和 不能同時使用" + #: builtin/repo.c msgid "References" msgstr "引用" @@ -15276,6 +15359,14 @@ msgstr "樹狀物件" msgid "Blobs" msgstr "資料物件" +#: builtin/repo.c +msgid "Inflated size" +msgstr "未壓縮大小" + +#: builtin/repo.c +msgid "Disk size" +msgstr "磁碟大小" + #: builtin/repo.c msgid "Repository structure" msgstr "版本庫結構" @@ -17261,7 +17352,7 @@ msgstr "「%s」已在索引中" msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "「%s」已在索引中,且不是子模組" -#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c +#: builtin/submodule--helper.c object-file.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' 沒有簽出一個提交" @@ -18313,6 +18404,11 @@ msgstr "無法解析套件包清單鍵 %s 的值「%s」" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "位於「%s」的套件包清單沒有模式" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "套件包清單,位於「%s」:「%s」套件包沒有 URI" + #: bundle-uri.c msgid "failed to create temporary file" msgstr "無法建立暫存檔" @@ -18340,6 +18436,11 @@ msgstr "不認識從 URI「%s」取回的套件包模式" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "超出套件包 URI 遞迴限制 (%d)" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "「%s」套件包沒有 URI" + #: bundle-uri.c #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" @@ -18982,8 +19083,8 @@ msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "重用衝突合併的解決方案記錄" #: command-list.h -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "重設目前 HEAD 到指定狀態" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "將 `HEAD` 或索引設為已知狀態" #: command-list.h msgid "Restore working tree files" @@ -20821,11 +20922,6 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其他空白字元模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c merge-ort.c transport.c -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" - #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -23387,6 +23483,10 @@ msgstr "索引 %s 時讀入不完整" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s:插入資料庫失敗" +#: object-file.c +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "無法加入使用不同雜湊演算法的子模組" + #: object-file.c #, c-format msgid "%s: unsupported file type" @@ -25116,6 +25216,11 @@ msgstr "本命令拒絕 atom %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s 無法和 --python、--shell、--tcl 一起使用" +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s" + #: ref-filter.c msgid "failed to run 'describe'" msgstr "無法執行「describe」" @@ -25154,11 +25259,6 @@ msgstr "(無分支)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "缺少 %2$s 的物件 %1$s" -#: ref-filter.c -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s" - #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object at '%s'" @@ -25510,6 +25610,21 @@ msgstr "找不到引用名稱 %s" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "引用名稱 %s 是符號引用,不支援複製" +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "「%s」工作區的 reftable 堆疊已經損壞" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "無法建立「%s」工作區的迭代器" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "無法讀取「%s」工作區的記錄" + #: refspec.c #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" @@ -26009,6 +26124,10 @@ msgstr "repack:期望來自 pack-objects 的完整十六進位物件 ID。" msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "無法結束 pack-objects 來重新打包 promisor 物件" +#: repack-promisor.c +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "無法開始 pack-objects 來重新打包 promisor 封包" + #: repack.c #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" @@ -27220,11 +27339,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "非法的標籤名稱:'%.*s'" -#: sequencer.c -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "無法解析「%s」" - #: sequencer.c msgid "writing fake root commit" msgstr "寫偽根提交" @@ -27799,55 +27913,81 @@ msgstr "無效的 %s 格式:「%s」元素的結尾不是「)」" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "無效的 %s 格式:%%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/秒" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u 位元組" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/秒" + +#: strbuf.c +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +#: strbuf.c +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/秒" + +#: strbuf.c +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +#: strbuf.c +msgid "B/s" +msgstr "B/秒" + +#: strbuf.c +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second #: strbuf.c +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "位元組/秒" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "位元組" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. +#: strbuf.c #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u 位元組/秒" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #: submodule-config.c #, c-format @@ -28202,10 +28342,6 @@ msgstr "位元組數" msgid "number of requests per thread" msgstr "每個執行緒的請求數" -#: t/helper/test-simple-ipc.c -msgid "byte" -msgstr "位元組" - #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "ballast character" msgstr "穩定 (ballast) 字元" @@ -30123,511 +30259,3 @@ msgstr "略過具有備份後綴「%2$s」的 %1$s。\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " - -#~ msgid "No previous hunk" -#~ msgstr "沒有上一個區塊" - -#~ msgid "No next hunk" -#~ msgstr "沒有下一個區塊" - -#~ msgid "git for-each-ref [] []" -#~ msgstr "git for-each-ref [<選項>] [<模式>]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--start-after ]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--start-after ]" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" -#~ msgstr "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" - -#, c-format -#~ msgid "deleting '%s' failed" -#~ msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "creating '%s' failed" -#~ msgstr "建立 '%s' 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "could not open index for %s" -#~ msgstr "無法開啟 %s 的索引" - -#~ msgid "cannot handle pushes this big" -#~ msgstr "不能處理這麼大的推送" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' is nominated for removal.\n" -#~ "If you still use this command, please add an extra\n" -#~ "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" -#~ "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" -#~ "to . Thanks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "「%s」命令已被提名移除。\n" -#~ "如果您仍在使用該命令,請多加上「--i-still-use-this」\n" -#~ "選項,然後寄封電子郵件到 ,\n" -#~ "讓我們知道您還在使用,謝謝。\n" - -#~ msgid "start-after" -#~ msgstr "start-after" - -#~ msgid "compact-summary" -#~ msgstr "精要摘要 (compact-summary)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#, c-format -#~ msgid " (%s will become dangling)" -#~ msgstr " (%s 將成為懸空狀態)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#, c-format -#~ msgid " (%s has become dangling)" -#~ msgstr " (%s 已成為懸空狀態)" - -#~ msgid "use at most one of --auto and --schedule=" -#~ msgstr "--auto 和 --schedule=<頻率> 請任選一" - -#, c-format -#~ msgid "Final output: %d %s\n" -#~ msgstr "最終輸出:%d %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -#~ msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) 不應觸發這個回呼函式" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" -#~ msgstr "git pack-objects --stdout [<選項>] [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-objects [] [< | < ]" -#~ msgstr "git pack-objects [<選項>] <前綴名稱> [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#~ msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" -#~ msgstr "無法將 --stdin-packs 與 --cruft 組合使用" - -#, c-format -#~ msgid "unreachable: invalid reference: %s" -#~ msgstr "不可達:無效引用:%s" - -#~ msgid "trying to write commit not in index" -#~ msgstr "嘗試寫入不在索引的提交" - -#~ msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -#~ msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " - -#~ msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -#~ msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效" - -#, c-format -#~ msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -#~ msgstr "%s:物件屬於「%s」未知類型:%s" - -#~ msgid "(bad commit)\n" -#~ msgstr "(壞提交)\n" - -#, c-format -#~ msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -#~ msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。" - -#, c-format -#~ msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -#~ msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。" - -#, c-format -#~ msgid "failed to create path '%s'%s" -#~ msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -#~ msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n" - -#~ msgid ": perhaps a D/F conflict?" -#~ msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?" - -#, c-format -#~ msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -#~ msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案" - -#, c-format -#~ msgid "blob expected for %s '%s'" -#~ msgstr "%s '%s' 應為資料物件" - -#, c-format -#~ msgid "failed to open '%s': %s" -#~ msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s" - -#, c-format -#~ msgid "failed to symlink '%s': %s" -#~ msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s" - -#, c-format -#~ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -#~ msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)" - -#, c-format -#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -#~ msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:" - -#, c-format -#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s" -#~ msgstr "快轉子模組 %s" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (找不到合併跟隨的提交)" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)" - -#~ msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -#~ msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "If this is correct simply add it to the index for example\n" -#~ "by using:\n" -#~ "\n" -#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -#~ "\n" -#~ "which will accept this suggestion.\n" -#~ msgstr "" -#~ "正確的話,就能直接加進索引,例如執行下述命令:\n" -#~ "\n" -#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -#~ "\n" -#~ "接受本建議。\n" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)" - -#~ msgid "failed to execute internal merge" -#~ msgstr "無法執行內部合併" - -#, c-format -#~ msgid "unable to add %s to database" -#~ msgstr "無法將 %s 加進資料庫" - -#, c-format -#~ msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -#~ msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " -#~ "版本被保留。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " -#~ "%s left in tree." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " -#~ "的 %7$s 版本被保留。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree at %s." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " -#~ "版本保留在 %8$s 中。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " -#~ "%s left in tree at %s." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " -#~ "的 %7$s 版本保留在 %9$s 中。" - -#~ msgid "rename" -#~ msgstr "重新命名" - -#~ msgid "renamed" -#~ msgstr "已重新命名" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -#~ msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -#~ msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -#~ msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -#~ msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -#~ "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\"," -#~ "在分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#~ msgid " (left unresolved)" -#~ msgstr " (留下未解決)" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命" -#~ "名 %4$s->%5$s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -#~ "directory %s was renamed to multiple other directories, with no " -#~ "destination getting a majority of the files." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名" -#~ "到多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory " -#~ "%s->%s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重" -#~ "新命名目錄 %4$s->%5$s" - -#, c-format -#~ msgid "object %s is not a blob" -#~ msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" - -#~ msgid "modify" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "修改" - -#, c-format -#~ msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -#~ msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" - -#, c-format -#~ msgid "Adding as %s instead" -#~ msgstr "而是以 %s 為名新增" - -#, c-format -#~ msgid "Removing %s" -#~ msgstr "刪除 %s" - -#~ msgid "file/directory" -#~ msgstr "檔案/目錄" - -#~ msgid "directory/file" -#~ msgstr "目錄/檔案" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "新增 %s" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -#~ msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" - -#, c-format -#~ msgid "merging of trees %s and %s failed" -#~ msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" - -#~ msgid "Merging:" -#~ msgstr "合併:" - -#, c-format -#~ msgid "found %u common ancestor:" -#~ msgid_plural "found %u common ancestors:" -#~ msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" - -#~ msgid "merge returned no commit" -#~ msgstr "合併未返回提交" - -#~ msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" -#~ msgstr "無法寫入有位圖的增量 MIDX" - -#, c-format -#~ msgid "Could not find remote branch %s to clone." -#~ msgstr "找不到要複製的遠端分支 %s。" - -#, c-format -#~ msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" -#~ msgstr "無法繼續合併:從 %d 收到的結果不乾淨" - -#~ msgid "--onto and --advance are incompatible" -#~ msgstr "--onto 和 --advance 不相容" - -#, c-format -#~ msgid "key '%s' of pattern had no '*'" -#~ msgstr "模式的鍵 '%s' 沒有 '*'" - -#, c-format -#~ msgid "preferred pack (%s) is invalid" -#~ msgstr "偏好的封包 (%s) 無效" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "more than %i tags found; listed %i most recent\n" -#~ "gave up search at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "發現多於 %i 個標籤,列出最近的 %i 個\n" -#~ "在 %s 放棄搜尋\n" - -#~ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -#~ msgstr "不支援公鑰檔案鎖定,因為 cURL < 7.39.0" - -#~ msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -#~ msgstr "不支援 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因為 cURL < 7.44.0" - -#~ msgid "revision walk setup failed\n" -#~ msgstr "修訂版遍歷設定失敗\n" - -#, c-format -#~ msgid "unable to parse contact: %s" -#~ msgstr "無法解析聯絡地址:%s" - -#~ msgid "" -#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -#~ "See its entry in 'git help config' for details." -#~ msgstr "" -#~ "add.interactive.useBuiltin 設定已被移除!\n" -#~ "深入了解請參閱 “git help config” 中的對應條目。" - -#~ msgid "git archive: Remote with no URL" -#~ msgstr "git archive: 未提供遠端 URL" - -#~ msgid "only one action at a time" -#~ msgstr "一次只能有一個動作" - -#~ msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -#~ msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]" - -#, c-format -#~ msgid "remote '%s' has no configured URL" -#~ msgstr "“%s” 遠端未設定 URL" - -#, c-format -#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -#~ msgstr "正在將 .rej 檔案名稱截短為 %.*s.rej" - -#~ msgid "" -#~ "Use -f if you really want to add them.\n" -#~ "Turn this message off by running\n" -#~ "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -#~ msgstr "" -#~ "若您真的想加入,請傳入 -f。\n" -#~ "如要關閉此訊息,請執行\n" -#~ "“git config advice.addIgnoredFile false”" - -#~ msgid "" -#~ "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -#~ "Turn this message off by running\n" -#~ "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#~ msgstr "" -#~ "可能您想做 “git add .”?\n" -#~ "如要關閉此訊息,請執行\n" -#~ "“git config advice.addEmptyPathspec false”" - -#~ msgid "" -#~ "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -#~ "refusing to clean" -#~ msgstr "" -#~ "clean.requireForce 預設為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動" -#~ "作" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “(” 開頭" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “)” 結尾" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:%%%.*s" - -#~ msgid "keep redundant, empty commits" -#~ msgstr "保持多餘的、空的提交" - -#~ msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" -#~ msgstr "core.commentChar 應該是一個 ASCII 字元" - -#~ msgid "" -#~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -#~ "exclude" -#~ msgstr "" -#~ "--bundle-uri 與 --depth、--shallow-since 和 --shallow-exclude 不相容" - -#~ msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -#~ msgstr "--merge-base 與 --stdin 不相容" - -#~ msgid "" -#~ "apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --" -#~ "no-autosquash" -#~ msgstr "apply 選項與 rebase.autoSquash 不相容。請考慮加上 --no-autosquash" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --branches 同時使用" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --tags 同時使用" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --remotes 同時使用" - -#, c-format -#~ msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" -#~ msgstr "只能傳入 “%s”、“%s” 或 “%s”" - -#, c-format -#~ msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -#~ msgstr "無法同時使用 “%s” 和 “%s”" - -#, c-format -#~ msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -#~ msgstr "無法同時使用 “%s” 和 “%s” 選項" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<提交指示元>" - -#, c-format -#~ msgid "%s is incompatible with %s" -#~ msgstr "%s 與 %s 不相容" - -#~ msgid "unhandled options" -#~ msgstr "未處理選項" From 72dd507505ef34b2ff61e41f7449109496ae80b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= Date: Fri, 16 Jan 2026 21:14:23 +0100 Subject: [PATCH 08/11] l10n: fr: v2.53 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Jean-Noël Avila --- po/fr.po | 534 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 296 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6364071c2b..780bc7b681 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-07 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 19:43+0100\n" "Last-Translator: Cédric Malard \n" "Language-Team: Jean-Noël Avila \n" "Language: fr\n" @@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide" -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "Voir `man git check-ref-format`" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "Voir 'git help check-ref-format'" #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2765,6 +2765,17 @@ msgstr "couleur attendue : %s" msgid "must end with a color" msgstr "doit finir avec une couleur" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" + +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " +"\"histogram\"" + #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "référence à ignorer %s introuvable" @@ -2822,6 +2833,12 @@ msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "ignorer les différences d'espace" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "choisir un algorithme de différence" + msgid "rev" msgstr "rév" @@ -2838,7 +2855,7 @@ msgstr "" msgid "color lines by age" msgstr "colorier les lignes par âge" -msgid "spend extra cycles to find better match" +msgid "spend extra cycles to find a better match" msgstr "" "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" @@ -4054,8 +4071,8 @@ msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "impossible de résoudre %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "impossible de résoudre '%s'" msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" @@ -5561,10 +5578,18 @@ msgstr "--append ne s'applique pas avec --value=" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" -" Utilisez une regex, --add ou --replace-all pour modifier %s." +" Utilisez --value=, --append ou --all pour modifier %s." + +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "réinitialiser toutes les options de configuration multi-valeurs" + +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "" +"réinitialiser toutes les options de configuration multi-valeurs ayant des " +"valeurs correspondantes" #, c-format msgid "no such section: %s" @@ -5651,6 +5676,14 @@ msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment n'est applicable qu'avec les opérations add/set/replace" +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" +" Utilisez une regex, --add ou --replace-all pour modifier %s." + msgid "print sizes in human readable format" msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" @@ -6057,11 +6090,6 @@ msgstr "" "encodage spécifique à un commit %.*s rencontré dans le commit %s ; utilisez " "--reencode=(yes|no) pour le gérer" -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "" -"commit signé %s rencontré ; utilisez --signed-commits= pour le gérer" - #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" msgstr "export de % signature(s) pour le commit %s" @@ -6070,6 +6098,18 @@ msgstr "export de % signature(s) pour le commit %s" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "suppression de signature(s) du commit %s" +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"commit signé %s rencontré ; utilisez --signed-commits= pour le gérer" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-export avec --" +"signed-commits=" + #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -6083,11 +6123,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "impossible de lire l'étiquette %s" -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"étiquette signée %s rencontrée ; utilisez --signed-tags= pour la gérer" - #, c-format msgid "exporting signed tag %s" msgstr "export de l'étiquette signée %s" @@ -6096,6 +6131,18 @@ msgstr "export de l'étiquette signée %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "suppression de la signature dans l'étiquette %s" +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"étiquette signée %s rencontrée ; utilisez --signed-tags= pour la gérer" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-export avec --" +"signed-tags=" + #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " @@ -6491,6 +6538,33 @@ msgstr "multiple signatures %s trouvées, signatures additionnelles ignorées" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() a renvoyé un algo d'empreinte inconnu" +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"suppression de la signature invalide pour le commit '%.100s...'\n" +" prétendument par %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"suppression de la signature invalide pour le commit '%.*s'\n" +" prétendument par %s" + +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"suppression de la signature invalide pour le commit\n" +" prétendument par %s" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "validateur attendu mais aucune information fournie" @@ -6504,10 +6578,6 @@ msgstr "une signature de commit ignorée" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "import d'une signature de commit verbatim" -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "" -"étiquette signée rencontrée ; utilisez --signed-tags= pour la gérer" - #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "import d'une signature d'étiquette verbatim pour l'étiquette '%s'" @@ -6516,6 +6586,17 @@ msgstr "import d'une signature d'étiquette verbatim pour l'étiquette '%s'" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "suppression d'une signature d'étiquette de l'étiquette '%s'" +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"étiquette signée rencontrée ; utilisez --signed-tags= pour la gérer" + +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-import avec --" +"signed-tags=" + #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "Commande 'from' attendue, '%s' trouvé" @@ -6675,8 +6756,8 @@ msgstr "git fetch [] [ [...]]" msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [] " -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" @@ -7159,9 +7240,6 @@ msgstr "--config= manquant" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "config incorrecte --config=%s" -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #, c-format msgid "error in %s %s: %s" @@ -7256,6 +7334,10 @@ msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" + msgid "notice: No default references" msgstr "note : pas de référence par défaut" @@ -7281,26 +7363,6 @@ msgstr "Vérification du répertoire d'objet" msgid "Checking object directories" msgstr "Vérification des répertoires d'objet" -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "Vérification du lien %s" - -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "%s invalide" - -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" - -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" - -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" - #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" msgstr "Vérification de l'arbre cache de %s" @@ -7381,14 +7443,6 @@ msgstr "vérifier la cohérence de la base de données des références" msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s : objet manquant" - -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" - msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -7777,6 +7831,9 @@ msgstr "impossible de mettre en place la planification de maintenance" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" +msgid "check a specific task" +msgstr "vérifier une tâche spécifique" + msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance []" @@ -8237,6 +8294,10 @@ msgstr "objet blob invalide %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "%s invalide" + #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" @@ -8380,6 +8441,11 @@ msgstr "--stdin requiert un dépôt git" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "" +"impossible d'effectuer les vérifications des objets en attentes hors d'un " +"dépôt" + msgid "fsck error in pack objects" msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" @@ -9155,13 +9221,6 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " -"\"histogram\"" - msgid "send results to standard output" msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" @@ -9174,12 +9233,6 @@ msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "choisir un algorithme de différence" - msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" @@ -10270,6 +10323,12 @@ msgstr "" msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "" +"le fichier paquet %s est un prometteur mais --exclude-promisor-objects a été " +"spécifé" + #, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" @@ -10539,10 +10598,10 @@ msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "utiliser l'algorithme instable patch-id" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "utiliser l'algorithme patch-id instable" -msgid "use the stable patch-id algorithm" +msgid "use the stable patch ID algorithm" msgstr "utiliser l'algorithme stable patch-id" msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -10566,39 +10625,6 @@ msgstr "impossible d'élaguer dans un dépôt d'objets précieux" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [] [ [...]]" -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" - -msgid "Options related to merging" -msgstr "Options relatives à la fusion" - -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" - -msgid "allow fast-forward" -msgstr "autoriser l'avance rapide" - -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg" - -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" - -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Options relatives au rapatriement" - -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" - -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" - -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" - msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -10705,6 +10731,39 @@ msgstr "" "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" + +msgid "Options related to merging" +msgstr "Options relatives à la fusion" + +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" + +msgid "allow fast-forward" +msgstr "autoriser l'avance rapide" + +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg" + +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" + +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Options relatives au rapatriement" + +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" + +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" + msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " @@ -12600,6 +12659,10 @@ msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "'%s' n'est pas un commit-esque valide pour l'option %s" + msgid "need some commits to replay" msgstr "commits requis pour pouvoir rejouer" @@ -12616,28 +12679,16 @@ msgstr "" "impossible d'avancer la cible avec des sources multiples parce l'ordre ne " "serait pas total" -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "" -"impossible de déterminer implicitement s'il y a une opération --advance ou --" -"onto" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "" -"impossible d'avancer la cible sur des branches sources multiples parce que " -"l'ordre ne serait pas total" - -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "impossible de déterminer implicitement une base correcte pour --onto" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "valeur invalide de %s : '%s'" msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgid "make replay advance given branch" msgstr "faire rejouer en avançant la branche indiquée" @@ -12645,8 +12696,13 @@ msgstr "faire rejouer en avançant la branche indiquée" msgid "replay onto given commit" msgstr "rejouer par-dessus le commit indiqué" -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "avancer toutes les branches contenues dans la plage-de-révisions" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "" +"mettre à jour les branches qui pointent sur les commits dans " + +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "contrôler le comportement de mise à jour de ref (update|print)" msgid "option --onto or --advance is mandatory" msgstr "une option --onto ou --advance est obligatoire" @@ -12659,15 +12715,27 @@ msgstr "" "certaines options de parcours de révs seront surchargées car le bit '%s' " "dans 'struct rev_info' sera forcé" +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "impossible de commencer la transaction de réf ; %s" + msgid "error preparing revisions" msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "rejouer jusqu'au commit racine n'est pas encore géré !" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "rejouer depuis le commit racine n'est pas encore géré !" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "rejouer des commits de fusion n'est pas encore géré !" +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "échec de la mise à jour de la réf '%s' : %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "impossible de valider la transaction de réf : %s" + #, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "clé '%s' non trouvée" @@ -12682,9 +12750,15 @@ msgstr "format de sortie" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "synonymes de --format=nul" +msgid "print all keys/values" +msgstr "afficher toutes les clés/valeurs" + msgid "unsupported output format" msgstr "format de sortie non géré" +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all et ne peuvent pas être utilisées ensemble" + msgid "References" msgstr "Références" @@ -12715,6 +12789,12 @@ msgstr "Arbres" msgid "Blobs" msgstr "Blobs" +msgid "Inflated size" +msgstr "taille décompressée" + +msgid "Disk size" +msgstr "Taille sur disque" + msgid "Repository structure" msgstr "Structure de dépôt" @@ -15271,6 +15351,10 @@ msgstr "impossible d'analyser la clé de liste de colis %s avec la valeur '%s'" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "la liste de colis n'a pas de mode à '%s'" +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "la liste de colis à '%s' ; le colis '%s' n'a pas d'URI" + msgid "failed to create temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" @@ -15292,6 +15376,10 @@ msgstr "mode de colisage non reconnu depuis l'URI '%s'" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "limite de récursion d'URI de colis dépassée (%d)" +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "le colis '%s' n'a pas d'URI" + #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" msgstr "impossible de télécharger le colis depuis l'URI '%s'" @@ -15805,8 +15893,8 @@ msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "Positionner `HEAD` ou l'index à un état connu" msgid "Restore working tree files" msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail" @@ -17375,10 +17463,6 @@ msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" - #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -19555,6 +19639,10 @@ msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "" +"impossible d'ajouter un sous-module ayant un algorithme d'empreinte différent" + #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s : type de fichier non supporté" @@ -21037,6 +21125,10 @@ msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl" +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" + msgid "failed to run 'describe'" msgstr "échec pour lancer 'describe'" @@ -21067,10 +21159,6 @@ msgstr "(aucune branche)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "objet manquant %s pour %s" -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" - #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objet malformé à '%s'" @@ -21376,6 +21464,18 @@ msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "" "le nom de réf %s est une réf symbolique, la copie n'est pas prise en charge" +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "la pile de reftable pour l'arbre-de-travail '%s' est cassée" + +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "impossible de créer l'itérateur l'arbre-de-travail '%s'" + +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "impossible de lire l'enregistrement pour l'arbre-de-travail '%s'" + #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "la valeur '%s' du motif n'a pas de '*'" @@ -21800,10 +21900,11 @@ msgstr "impossible de revenir la bitmap obsolète : %s" msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" -"ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" +"échec du démarrage de pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " +"prometteur" msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects" -msgstr "Échéc de la fourniture les objets du prometteur à pack-objects" +msgstr "échec de la fourniture les objets du prometteur à pack-objects" msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" @@ -21815,6 +21916,11 @@ msgstr "" "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " "prometteur" +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "" +"échec du démarrage de pack-objects pour ré-empaqueter les paquets de " +"prometteur" + #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" msgstr "le préfixe %s ne commence pas avec objdir %s" @@ -22820,10 +22926,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nom de label illégal '%.*s'" -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "impossible de résoudre '%s'" - msgid "writing fake root commit" msgstr "écriture d'un commit racine bidon" @@ -23309,49 +23411,68 @@ msgstr "mauvais format '%s' : l'élément '%s' ne se termine pas ')'" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "mauvais format %s : %%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u Gio" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u Gio/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u Mio" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u Mio/s" +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u Kio" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte +msgid "GiB/s" +msgstr "GiO/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u Kio/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiO" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u octet" -msgstr[1] "%u octets" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte +msgid "MiB/s" +msgstr "MiO/s" + +msgid "MiB" +msgstr "MiO" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +msgid "KiB/s" +msgstr "KiO/s" + +msgid "KiB" +msgstr "KiO" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +msgid "B/s" +msgstr "Octets/s" + +msgid "B" +msgstr "Octets" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "octet/s" +msgstr[1] "octets/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "octet" +msgstr[1] "octets" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u octet/s" -msgstr[1] "%u octets/s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" @@ -23651,9 +23772,6 @@ msgstr "nombre d'octets" msgid "number of requests per thread" msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution" -msgid "byte" -msgstr "octet" - msgid "ballast character" msgstr "caractère ballast" @@ -25268,63 +25386,3 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " - -#~ msgid "No previous hunk" -#~ msgstr "Pas de section précédente" - -#~ msgid "No next hunk" -#~ msgstr "Pas de section suivante" - -#~ msgid "git for-each-ref [] []" -#~ msgstr "git for-each-ref [] []" - -#~ msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--start-after ]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--start-after ]" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" -#~ msgstr "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" - -#, c-format -#~ msgid "deleting '%s' failed" -#~ msgstr "échec de suppression de '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "creating '%s' failed" -#~ msgstr "échec de création de '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "could not open index for %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" - -#~ msgid "cannot handle pushes this big" -#~ msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' is nominated for removal.\n" -#~ "If you still use this command, please add an extra\n" -#~ "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" -#~ "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" -#~ "to . Thanks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "La suppression de '%s' est prévue.\n" -#~ "Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" -#~ "une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" -#~ "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" -#~ "un courriel à . Merci.\n" - -#~ msgid "start-after" -#~ msgstr "start-after" - -#~ msgid "compact-summary" -#~ msgstr "résumé-compact" From eb3cfc6b2f6c853546c93b6d0a5d5d399533b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Thu, 29 Jan 2026 21:41:39 +0800 Subject: [PATCH 09/11] l10n: zh_CN: fix inconsistent use of standard vs. wide colons MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Replace mixed usage of standard (ASCII) colons ':' with full-width (wide) colons ':' in Chinese translations to ensure typographic consistency, as reported by CAESIUS-TIM [1]. Full-width punctuation is preferred in Chinese localization for better readability and adherence to typesetting conventions. [1]: https://github.com/git-l10n/git-po/issues/884 Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index db7518c9b8..317b5f4dda 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "不能打开数据对象 %s" #: archive-tar.c archive-zip.c #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1: %s)" +msgstr "不支持的文件模式:0%o (SHA1:%s)" #: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c #, c-format @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行 #: builtin/clone.c #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" -msgstr "info: 不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n" +msgstr "info:不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n" #: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c #, c-format @@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "无法创建 fsmonitor cookie '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" -msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" +msgstr "fsmonitor:cookie_result '%d' != SEEN" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format @@ -10144,8 +10144,8 @@ msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" -msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" +msgstr[0] "链长 = %d:%lu 对象" +msgstr[1] "链长 = %d:%lu 对象" #: builtin/index-pack.c msgid "could not start pack-objects to repack local links" @@ -10452,7 +10452,7 @@ msgstr "" #: builtin/log.c #, c-format msgid "git show %s: bad file" -msgstr "git show %s: 损坏的文件" +msgstr "git show %s:损坏的文件" #: builtin/log.c #, c-format @@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr "" #: builtin/worktree.c #, c-format msgid "Removing %s/%s: %s" -msgstr "删除 %s/%s: %s" +msgstr "删除 %s/%s:%s" #: builtin/worktree.c msgid "report pruned working trees" @@ -18472,23 +18472,23 @@ msgstr "位于 URI '%s' 的文件不是归档包或归档包列表" #: bundle-uri.c #, c-format msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'" -msgstr "bundle-uri: 意外的参数:'%s'" +msgstr "bundle-uri:意外的参数:'%s'" #: bundle-uri.c msgid "bundle-uri: expected flush after arguments" -msgstr "bundle-uri: 在参数之后应有一个 flush" +msgstr "bundle-uri:在参数之后应有一个 flush" #: bundle-uri.c msgid "bundle-uri: got an empty line" -msgstr "bundle-uri: 获得了空行" +msgstr "bundle-uri:获得了空行" #: bundle-uri.c msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'" -msgstr "bundle-uri: 行不是以 'key=value' 格式" +msgstr "bundle-uri:行不是以 'key=value' 格式" #: bundle-uri.c msgid "bundle-uri: line has empty key or value" -msgstr "bundle-uri: 行有空的键或值" +msgstr "bundle-uri:行有空的键或值" #: bundle.c #, c-format @@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格" #: diff.c #, c-format msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s" -msgstr "指定 --follow: %s 的同时,不支持在路径规格中使用神奇前缀" +msgstr "--follow 不支持在路径规格中使用神奇前缀:%s" #: diff.c parse-options.c #, c-format @@ -21955,12 +21955,12 @@ msgstr "服务器不允许请求未公开的对象 %s" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 无效路径 '%s'" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query:无效路径 '%s'" #: fsmonitor-ipc.c #, c-format msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" -msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: 未知错误于 '%s'" +msgstr "fsmonitor_ipc__send_query:未知错误于 '%s'" #: fsmonitor-ipc.c msgid "fsmonitor--daemon is not running" @@ -22465,7 +22465,7 @@ msgstr "不支持的 SSL 后端 '%s'。支持的 SSL 后端:" #: http.c #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" -msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL: cURL 没有使用 SSL 后端构建" +msgstr "无法设置 SSL 后端为 '%s':cURL 没有使用 SSL 后端构建" #: http.c #, c-format @@ -25618,12 +25618,12 @@ msgstr "无法锁定 '%s' 引用:位于 %s,但预期为 %s" #: refs/reftable-backend.c #, c-format msgid "reftable: transaction prepare: %s" -msgstr "reftable: 事务准备:%s" +msgstr "reftable:事务准备:%s" #: refs/reftable-backend.c #, c-format msgid "reftable: transaction failure: %s" -msgstr "reftable: 事务失败:%s" +msgstr "reftable:事务失败:%s" #: refs/reftable-backend.c #, c-format @@ -27923,7 +27923,7 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾" #: strbuf.c #, c-format msgid "bad %s format: %%%.*s" -msgstr "坏的 %s 格式: %%%.*s" +msgstr "坏的 %s 格式:%%%.*s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr "" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" -msgstr "无法打开目录 %s: %s" +msgstr "无法打开目录 %s:%s" #: git-send-email.perl msgid "" @@ -29976,7 +29976,7 @@ msgstr "在 %s 中没有标题行?" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" -msgstr "为写入打开 %s 失败: %s" +msgstr "为写入打开 %s 失败:%s" #: git-send-email.perl msgid "" @@ -29994,12 +29994,12 @@ msgstr "" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" -msgstr "无法打开 %s.final: %s" +msgstr "无法打开 %s.final:%s" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "无法打开 %s: %s" +msgstr "无法打开 %s:%s" #: git-send-email.perl msgid "Summary email is empty, skipping it\n" @@ -30090,7 +30090,7 @@ msgstr "" #. at this point. #: git-send-email.perl msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " -msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "发送这封邮件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll):" #: git-send-email.perl msgid "Send this email reply required" @@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "(non-mbox) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(body) 添加 cc: %s 自行 '%s'\n" +msgstr "(body) 添加 cc:%s 自行 '%s'\n" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -30196,7 +30196,7 @@ msgstr "(%s) 不能执行 '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "(%s) Malformed output from '%s'" -msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于: '%s'" +msgstr "(%s) 非法的输出信息,来自于:'%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format @@ -30206,7 +30206,7 @@ msgstr "(%s) 无法关闭管道至 '%s'" #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) 添加 %s: %s 自:'%s'\n" +msgstr "(%s) 添加 %s:%s 自:'%s'\n" #: git-send-email.perl msgid "cannot send message as 7bit" From 3065daed59fec71bbe0a5d464b6ce3eb66f6b806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Thu, 29 Jan 2026 20:30:39 +0800 Subject: [PATCH 10/11] l10n: zh_CN: updated translation for 2.53 Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 554 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 317b5f4dda..4d8f6f608d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-15 22:02+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-29 19:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 01:03+0800\n" "Last-Translator: Teng Long \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -1083,9 +1083,9 @@ msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/rebase.c builtin/repack.c -#: builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c -#: builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c -#: parse-options.c range-diff.c revision.c +#: builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用" @@ -2235,8 +2235,8 @@ msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' 不是一个有效的分支名称" #: branch.c builtin/branch.c -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "查阅 `man git check-ref-format`" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "参阅 'git help check-ref-format'" #: branch.c #, c-format @@ -3347,6 +3347,19 @@ msgstr "期望一个颜色:%s" msgid "must end with a color" msgstr "必须以一个颜色结尾" +#: builtin/blame.c diff.c merge-ort.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"选项 diff-algorithm 接受参数 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 " +"\"histogram\"" + #: builtin/blame.c #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" @@ -3418,6 +3431,14 @@ msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "忽略空白差异" +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +msgstr "<算法>" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "选择一个差异算法" + #: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c msgid "rev" msgstr "版本" @@ -3439,8 +3460,8 @@ msgid "color lines by age" msgstr "依据时间着色" #: builtin/blame.c -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "花费额外的循环来找到更好的匹配" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "花费更多计算来找到更好的匹配" #: builtin/blame.c msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3985,7 +4006,7 @@ msgstr "" "您可以删除任何您不想共享的内容。\n" #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c parse-options.h +#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c builtin/replay.c parse-options.h msgid "mode" msgstr "模式" @@ -4905,10 +4926,10 @@ msgstr "--track 需要一个分支名" msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "缺少分支名,尝试 -%c" -#: builtin/checkout.c +#: builtin/checkout.c sequencer.c #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "无法解析 %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "无法解析 '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "invalid path specification" @@ -6732,10 +6753,18 @@ msgstr "--append 不能与 --value=<模式> 一起使用" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" -"无法用一个值覆盖多个值\n" -" 使用一个正则表达式、--add 或 --replace-all 来修改 %s。" +"无法用单个值覆盖多个值\n" +" 使用 --value=<模式>, --append 或 --all 来修改 %s。" + +#: builtin/config.c +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "取消设置所有多值配置选项" + +#: builtin/config.c +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "取消设置匹配值的多值配置选项" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6845,6 +6874,15 @@ msgstr "--default 仅适用于 --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment 仅适用于 add/set/replace 操作" +#: builtin/config.c +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"无法用一个值覆盖多个值\n" +" 使用一个正则表达式、--add 或 --replace-all 来修改 %s。" + #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" msgstr "以用户可读的格式显示大小" @@ -7349,11 +7387,6 @@ msgid "" msgstr "" "在提交 %3$s 中遇到提交特定编码 %2$.*1$s;使用 --reencode=[yes|no] 来处理" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "遇到已签名提交 %s;使用 --signed-commits=<模式> 来处理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -7364,6 +7397,19 @@ msgstr "正在导出提交 %2$s 的 %1$ 个签名" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "正在剥离提交 %s 的签名" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "遇到已签名提交 %s;使用 --signed-commits=<模式> 来处理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"在 git fast-export 的 --signed-commits=<模式> 中,'strip-if-invalid' 不是有效" +"模式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7378,11 +7424,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "无法读取标签 %s" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "遇到已签名标签 %s;使用 --signed-tags=<模式> 来处理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting signed tag %s" @@ -7393,6 +7434,19 @@ msgstr "正在导出已签名标签 %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "正在从标签 %s 中剥离签名" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "遇到已签名标签 %s;使用 --signed-tags=<模式> 来处理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"在 git fast-export 的 --signed-tags=<模式> 中,'strip-if-invalid' 不是有效模" +"式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7883,6 +7937,37 @@ msgstr "发现多个 %s 签名,忽略附加的签名" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() 返回了未知的哈希算法" +#: builtin/fast-import.c builtin/fsck.c +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在剥离提交 '%.100s...' 的无效签名\n" +" 据称由 %s 提供" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在剥离提交 '%.*s' 的无效签名\n" +" 据称由 %s 提供" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在剥离提交的无效签名\n" +" 据称由 %s 提供" + #: builtin/fast-import.c msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "预期提交者但未获取" @@ -7899,10 +7984,6 @@ msgstr "正在剥离提交签名" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "逐字导入提交签名" -#: builtin/fast-import.c -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "遇到已签名标签;使用 --signed-tags=<模式> 来处理它" - #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" @@ -7913,6 +7994,18 @@ msgstr "逐字导入标签 '%s' 的签名" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "正在剥离标签 '%s' 的签名" +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "遇到已签名标签;使用 --signed-tags=<模式> 来处理它" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"在 git fast-import 的 --signed-tags=<模式> 中,'strip-if-invalid' 不是有效模" +"式" + #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" @@ -8111,8 +8204,8 @@ msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [<选项>] <组>" #: builtin/fetch.c -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<仓库> | <组>)...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<仓库>|<组>)...]" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch --all []" @@ -8684,10 +8777,6 @@ msgstr "缺少 --config=<配置>" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "发现错误的配置行 --config=%s" -#: builtin/fsck.c -msgid "unknown" -msgstr "未知" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8806,6 +8895,11 @@ msgstr "%s:无效的 sha1 指针 %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s:不是一个提交" +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "无效的参数:期望 sha1,得到 '%s'" + #: builtin/fsck.c msgid "notice: No default references" msgstr "注意:无默认引用" @@ -8838,31 +8932,6 @@ msgstr "正在检查对象目录" msgid "Checking object directories" msgstr "正在检查对象目录" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "正在检查 %s 链接" - -#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "无效的 %s" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s 指向奇怪的东西(%s)" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s:分离头指针的指向不存在" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "注意:%s 指向一个尚未诞生的分支(%s)" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" @@ -8964,16 +9033,6 @@ msgstr "检查引用数据库一致性" msgid "Checking objects" msgstr "正在检查对象" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s:对象缺失" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "无效的参数:期望 sha1,得到 '%s'" - #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start [<选项>]" @@ -9444,6 +9503,10 @@ msgstr "无法设置维护计划" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "无法将仓库添加到全局配置" +#: builtin/gc.c +msgid "check a specific task" +msgstr "检查特定任务" + #: builtin/gc.c msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance <子命令> [<选项>]" @@ -10019,6 +10082,11 @@ msgstr "无效的数据对象 %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "对打包对象 fsck 检查出错" +#: builtin/index-pack.c +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "无效的 %s" + #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" @@ -10195,6 +10263,10 @@ msgstr "--stdin 需要 git 仓库" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包文件名参数" +#: builtin/index-pack.c +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "无法在仓库之外执行排队的对象检查" + #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c msgid "fsck error in pack objects" msgstr "在打包对象中 fsck 检查出错" @@ -11149,14 +11221,6 @@ msgstr "" "git merge-file [<选项>] [-L <名字1> [-L <初始名字> [-L <名字2>]]] <文件1> <初" "始文件> <文件2>" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"选项 diff-algorithm 接受参数 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 " -"\"histogram\"" - #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" msgstr "将结果发送到标准输出" @@ -11173,14 +11237,6 @@ msgstr "使用基于 diff3 的合并" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "使用基于狂热 diff3(zealous diff3)的合并" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -msgstr "<算法>" - -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "选择一个差异算法" - #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "如果冲突,使用指定长度的标记" @@ -12508,6 +12564,11 @@ msgstr "对象已经在另外的 uploadpack.blobpackfileuri 中配置(得到 ' msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "无法获得包 %2$s 中对象 %1$s 的类型" +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "包文件 %s 是承诺者,但已给出 --exclude-promisor-objects" + #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "could not find pack '%s'" @@ -12839,12 +12900,12 @@ msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "使用不稳定的 patch-id 算法" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "使用不稳定的 patch ID 算法" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "使用稳定的 patch-id 算法" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "使用稳定的 patch ID 算法" #: builtin/patch-id.c msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -12874,50 +12935,6 @@ msgstr "不能在珍品仓库中执行清理操作" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [<选项>] [<仓库> [<引用规格>...]]" -#: builtin/pull.c -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模组的递归获取" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to merging" -msgstr "和合并相关的选项" - -#: builtin/pull.c -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "使用变基操作取代合并操作以合入修改" - -#: builtin/pull.c builtin/revert.c -msgid "allow fast-forward" -msgstr "允许快进式" - -#: builtin/pull.c -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子的使用" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to fetching" -msgstr "和获取相关的参数" - -#: builtin/pull.c -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "强制覆盖本地分支" - -#: builtin/pull.c -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "并发拉取的子模组的数量" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "只使用 IPv4 地址" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "只使用 IPv6 地址" - #: builtin/pull.c msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " @@ -13028,6 +13045,50 @@ msgstr "" "缺省的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n" "或者 --ff-only 参数覆盖缺省设置。\n" +#: builtin/pull.c +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "控制子模组的递归获取" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to merging" +msgstr "和合并相关的选项" + +#: builtin/pull.c +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "使用变基操作取代合并操作以合入修改" + +#: builtin/pull.c builtin/revert.c +msgid "allow fast-forward" +msgstr "允许快进式" + +#: builtin/pull.c +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子的使用" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to fetching" +msgstr "和获取相关的参数" + +#: builtin/pull.c +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "强制覆盖本地分支" + +#: builtin/pull.c +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "并发拉取的子模组的数量" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "只使用 IPv4 地址" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "只使用 IPv6 地址" + #: builtin/pull.c msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引。" @@ -15254,6 +15315,11 @@ msgstr "--convert-graft-file 不带参数" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "只能为 -l 提供一个模式" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "'%s' 不是 %s 的有效提交号" + #: builtin/replay.c msgid "need some commits to replay" msgstr "需要一些提交来重放" @@ -15273,27 +15339,17 @@ msgid "" msgstr "不能使用多个源推进目标,因为无法明确如何排序" #: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "不能隐式地确定这是 --advance 还是 --onto 的操作" - -#: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "不能使用多个源分支推进目标,因为无法明确如何排序" - -#: builtin/replay.c -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "不能隐式地确定 --onto 正确的基线" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "无效的 %s 值:'%s'" #: builtin/replay.c msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" -"(试验中!)git replay ([--contained] --onto <新基线> | --advance <分支>) <版" -"本范围>..." +"(试验中!)git replay ([--contained] --onto <新基线> | --advance <分支>) [--" +"ref-action[=<模式>]] <版本范围>" #: builtin/replay.c msgid "make replay advance given branch" @@ -15304,8 +15360,12 @@ msgid "replay onto given commit" msgstr "重放到给定提交" #: builtin/replay.c -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "演进版本范围中包含的所有分支" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "更新指向 <版本范围> 中提交的所有分支" + +#: builtin/replay.c +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "控制引用更新行为(update|print)" #: builtin/replay.c msgid "option --onto or --advance is mandatory" @@ -15319,18 +15379,33 @@ msgid "" msgstr "" "一些版本遍历选项将被覆盖,如 'struct rev_info' 中的 '%s' 位将被强制设定" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "无法开始引用事务:%s" + #: builtin/replay.c msgid "error preparing revisions" msgstr "准备版本时错误" #: builtin/replay.c -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "目前还不支持重放到根提交!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "目前还不支持从根提交向下重放!" #: builtin/replay.c msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "目前还不支持重放到合并提交!" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "无法更新引用 '%s':%s" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "无法提交引用事务:%s" + #: builtin/repo.c #, c-format msgid "key '%s' not found" @@ -15349,10 +15424,18 @@ msgstr "输出格式" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "和 --format=nul 同义" +#: builtin/repo.c +msgid "print all keys/values" +msgstr "打印所有键/值" + #: builtin/repo.c msgid "unsupported output format" msgstr "不支持的输出格式" +#: builtin/repo.c +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all 不能和 一起使用" + #: builtin/repo.c msgid "References" msgstr "引用" @@ -15393,6 +15476,14 @@ msgstr "树" msgid "Blobs" msgstr "数据对象" +#: builtin/repo.c +msgid "Inflated size" +msgstr "展开后大小" + +#: builtin/repo.c +msgid "Disk size" +msgstr "磁盘大小" + #: builtin/repo.c msgid "Repository structure" msgstr "仓库结构" @@ -17378,7 +17469,7 @@ msgstr "'%s' 已经存在于索引中" msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'%s' 已经存在于索引中且不是一个子模组" -#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c +#: builtin/submodule--helper.c object-file.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' 没有检出一个提交" @@ -18432,6 +18523,11 @@ msgstr "不能解析归档包列表键 %s 的值 '%s'" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "在 '%s' 的归档包列表没有模式" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "在 '%s' 的归档包列表中,归档包 '%s' 没有 URI" + #: bundle-uri.c msgid "failed to create temporary file" msgstr "无法创建临时文件" @@ -18459,6 +18555,11 @@ msgstr "不可辨认的归档包模式来自 URI '%s'" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "超过了 URI 递归限制 (%d)" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "归档包 '%s' 没有 URI" + #: bundle-uri.c #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" @@ -19103,8 +19204,8 @@ msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "重用冲突合并的解决方案记录" #: command-list.h -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "重置当前 HEAD 到指定状态" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "将 `HEAD` 或索引设置为已知状态" #: command-list.h msgid "Restore working tree files" @@ -20954,11 +21055,6 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c merge-ort.c transport.c -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s" - #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -23519,6 +23615,10 @@ msgstr "索引 %s 时读入不完整" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s:无法插入数据库" +#: object-file.c +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "不能添加使用不同哈希算法的子模组" + #: object-file.c #, c-format msgid "%s: unsupported file type" @@ -25248,6 +25348,11 @@ msgstr "这个命令拒绝元素 %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s 不能和 --python、--shell、--tcl 同时使用" +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer 失败于 %2$s 的 %1$s" + #: ref-filter.c msgid "failed to run 'describe'" msgstr "无法运行 'describe'" @@ -25286,11 +25391,6 @@ msgstr "(非分支)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "缺失 %2$s 的对象 %1$s" -#: ref-filter.c -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer 失败于 %2$s 的 %1$s" - #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object at '%s'" @@ -25640,6 +25740,21 @@ msgstr "引用名称 %s 未找到" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "引用名 %s 是一个符号引用,不支持复制" +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "工作区 '%s' 的 reftable 堆栈已损坏" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "无法为工作区 '%s' 创建迭代器" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "无法读取工作区 '%s' 的记录" + #: refspec.c #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" @@ -26140,6 +26255,10 @@ msgstr "repack:来自 pack-objects 的输入必须为完整的十六进制对 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "无法完成 pack-objects 来重新打包 promisor 对象" +#: repack-promisor.c +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "无法启动 pack-objects 来重新打包承诺者包" + #: repack.c #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" @@ -27344,11 +27463,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "非法的标签名称:'%.*s'" -#: sequencer.c -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "无法解析 '%s'" - #: sequencer.c msgid "writing fake root commit" msgstr "写伪根提交" @@ -27925,57 +28039,83 @@ msgstr "坏的 %s 格式:元素 '%s' 没有以 ')' 结尾" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "坏的 %s 格式:%%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u 字节" -msgstr[1] "%u 字节" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" + +#: strbuf.c +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +#: strbuf.c +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: strbuf.c +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +#: strbuf.c +msgid "B/s" +msgstr "B/s" + +#: strbuf.c +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second #: strbuf.c +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "字节/秒" +msgstr[1] "字节/秒" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "字节" +msgstr[1] "字节" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. +#: strbuf.c #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u 字节/秒" -msgstr[1] "%u 字节/秒" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #: submodule-config.c #, c-format @@ -28330,10 +28470,6 @@ msgstr "字节数目" msgid "number of requests per thread" msgstr "每个线程的请求数" -#: t/helper/test-simple-ipc.c -msgid "byte" -msgstr "字节" - #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "ballast character" msgstr "ballast character" From eb816ef79edb859a5a75a0874b398ffdc766d4af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Fri, 30 Jan 2026 10:38:47 +0800 Subject: [PATCH 11/11] l10n: zh_CN: standardize glossary terms Add preferred Chinese terminology notes and align existing translations to the updated glossary. AI-assisted review was used to check and improve legacy translations. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 2183 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1098 insertions(+), 1085 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4d8f6f608d..2e249def97 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Chinese translations for Git package # Git 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin +# Copyright (C) 2021-2023 Fangyi Zhou # This file is distributed under the same license as the Git package. # Contributors: # - Fangyi Zhou @@ -16,15 +17,15 @@ # - Zhuang Ya # - Teng Long # -# Git glossary for Chinese translators +# Git glossary for Chinese translators # # English | Chinese # ---------------------------------+-------------------------------------- -# 3-way merge | 三方合并 +# 3-way merge | 三路合并 # abbreviate | 简写(的 SHA-1 值) # alternate object database | 备用对象库 # attribute source | 属性来源 -# amend | 修补 +# amend | 修订 # ancestor | 祖先,祖先提交 # annotated tag | 附注标签 # bare repository | 纯仓库 @@ -33,9 +34,9 @@ # blob object | 数据对象 # bloom filter | 布隆过滤器 # branch | 分支 -# bundle | 归档包 +# bundle | 捆绑包 # bypass | 绕过 -# cache | 索引(的别称) +# cache | 缓存(索引的别称) # chain | (提交)链 # changeset | 变更集 # checkout | 检出 @@ -48,7 +49,7 @@ # commit object | 提交对象 # commit-graph | 提交图 # commit-ish (also committish) | 提交号 -# cone | 锥形(稀疏检出模型);锥(稀疏检出) +# cone | 锥形模式(稀疏检出);锥(稀疏检出) # conflict | 冲突 # core Git | 核心 Git 工具 # cover letter | 附函 @@ -59,28 +60,29 @@ # dirty | 脏(的工作区) # dumb HTTP protocol | 哑 HTTP 协议 # enlistment | 登记(在 scalar 中使用) -# evil merge | 坏合并(合并引入了父提交没有的修改) +# evil merge | 恶意合并(合并引入了额外变更,即父提交没有的修改) # fast-forward | 快进 # fetch | 获取 # file system | 文件系统 # fork | 派生 # Git archive | 仓库(对于 arch 用户) # gitfile | gitfile(仓库链接文件) -# grafts | (提交)移植 +# grafts | (提交)嫁接 # hash | 哈希值 # HEAD | HEAD(头指针,亦即当前分支) # head | 头、分支 # head ref | 分支 # header | 头信息 # hook | 钩子 -# hunk | 补丁片段 # index | 索引 # index entry | 索引条目 # loose object | 松散对象 # loose refs | 松散引用 -# magic | 神奇前缀(路径规格支持的一种前缀表达式) -# master | master(默认分支名) +# magic | 魔法前缀(路径规格支持的一种前缀表达式) +# master | master(传统默认分支名,将被 main 替代) # merge | 合并 +# merge-base | 合并基线 +# note | 注解 # object | 对象 # object database | 对象库 # object identifier | 对象标识符 @@ -95,11 +97,12 @@ # parent | 父提交 # partial clone | 部分克隆 # patch | 补丁 +# patch hunk | 补丁块 # pathspec | 路径规格 # pattern | 模式 # pickaxe | 挖掘 -# plumbing | 管件(Git 底层核心命令的别称) -# porcelain | 瓷件(Git 上层封装命令的别称) +# plumbing | 管件(Git 底层命令的别称) +# porcelain | 瓷件(Git 高层命令的别称) # precious-objects repo | 珍品仓库 # preferred pack | 首选包(多包索引中引入的首选包概念) # promisor | 承诺者 @@ -130,7 +133,7 @@ # squash | 挤压 # stage | n. 暂存区(即索引); v. 暂存 # stale | 过期的 -# stash | n. 贮藏区; v. 贮藏 +# stash | n. 储藏区; v. 储藏 # submodule | 子模组 # symref | 符号引用 # tag | n. 标签; v. 打标签 @@ -146,10 +149,22 @@ # unpack | 解包 # unreachable object | 不可达对象 # unstage | 取消暂存 -# upstream | 上游 -# upstream branch | 上游分支 +# upstream | 上游(分支/仓库) # working tree | 工作区 -# Fangyi Zhou , 2021-2023. +# +# Preferred Chinese Terms +# +# - 默认 (not 缺省) +# - 其他 (not 其它) +# - 作为 (not 做为) +# - 当作 (not 当做) +# - 登录 (not 登陆) +# - 账户 (not 帐户) +# - 密码 (not 口令) +# - 撤销 (not 撤消) +# - 吗? (not 么?) # 疑问助词 +# - 无法 (not 不能):客观。客观障碍、技术限制、物理规律,非主观 +# - 不能 (not 无法):主观。能力不足、规则限制、逻辑冲突、设计限制、意愿拒绝 # msgid "" msgstr "" @@ -178,7 +193,7 @@ msgstr "嗯(%s)?" #: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c msgid "could not read index" -msgstr "不能读取索引" +msgstr "无法读取索引" #: add-interactive.c msgid "binary" @@ -199,11 +214,11 @@ msgstr "更新" #: add-interactive.c #, c-format msgid "could not stage '%s'" -msgstr "不能暂存 '%s'" +msgstr "无法暂存 '%s'" #: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c msgid "could not write index" -msgstr "不能写入索引" +msgstr "无法写入索引" #: add-interactive.c #, c-format @@ -215,7 +230,7 @@ msgstr[1] "更新了 %d 个路径\n" #: add-interactive.c #, c-format msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "说明:%s 现已成为未跟踪的。\n" +msgstr "注意:%s 现在未被跟踪。\n" #: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c #, c-format @@ -228,7 +243,7 @@ msgstr "还原" #: add-interactive.c msgid "Could not parse HEAD^{tree}" -msgstr "不能解析 HEAD^{tree}" +msgstr "无法解析 HEAD^{tree}" #: add-interactive.c #, c-format @@ -274,7 +289,7 @@ msgstr "补丁更新" #: add-interactive.c msgid "Review diff" -msgstr "检视 diff" +msgstr "查看差异" #: add-interactive.c msgid "show paths with changes" @@ -350,11 +365,11 @@ msgstr "请选择" #: add-interactive.c msgid "staged" -msgstr "缓存" +msgstr "已暂存" #: add-interactive.c msgid "unstaged" -msgstr "未缓存" +msgstr "未暂存" #: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c #: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c @@ -364,7 +379,7 @@ msgstr "路径" #: add-interactive.c msgid "could not refresh index" -msgstr "不能刷新索引" +msgstr "无法刷新索引" #: add-interactive.c builtin/clean.c #, c-format @@ -379,12 +394,12 @@ msgstr "暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "暂存删除变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "暂存新增变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format @@ -414,28 +429,28 @@ msgstr "" #: add-patch.c #, c-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "贮藏模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "储藏模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "贮藏删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "储藏删除变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "贮藏添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "储藏新增变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "贮藏该块 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "储藏该块 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." -msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为贮藏。" +msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为储藏。" #: add-patch.c msgid "" @@ -445,11 +460,11 @@ msgid "" "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" msgstr "" -"y - 贮藏该块\n" -"n - 不要贮藏该块\n" -"q - 退出。不贮藏该块及后面的全部块\n" -"a - 贮藏该块和本文件中后面的全部块\n" -"d - 不贮藏该块和本文件中后面的全部块\n" +"y - 储藏该块\n" +"n - 不要储藏该块\n" +"q - 退出。不储藏该块及后面的全部块\n" +"a - 储藏该块和本文件中后面的全部块\n" +"d - 不储藏该块和本文件中后面的全部块\n" #: add-patch.c #, c-format @@ -459,12 +474,12 @@ msgstr "取消暂存模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "取消暂存删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "取消暂存删除变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "取消暂存添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "取消暂存新增变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format @@ -475,7 +490,7 @@ msgstr "取消暂存该块 [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." -msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为未暂存。" +msgstr "如果补丁能正确地应用,编辑块将立即标记为取消暂存。" #: add-patch.c msgid "" @@ -539,12 +554,12 @@ msgstr "从工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "从工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "从工作区中丢弃删除变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "从工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "从工作区中丢弃新增变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format @@ -579,12 +594,12 @@ msgstr "从索引和工作区中丢弃模式变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "从索引和工作区中丢弃删除动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "从索引和工作区中丢弃删除变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "从索引和工作区中丢弃添加动作 [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "从索引和工作区中丢弃新增变更 [y,n,q,a,d%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format @@ -680,11 +695,11 @@ msgstr "无法解析数据块头信息 '%.*s'" #: add-patch.c msgid "could not parse diff" -msgstr "不能解析差异信息" +msgstr "无法解析差异信息" #: add-patch.c msgid "could not parse colored diff" -msgstr "不能解析彩色差异信息" +msgstr "无法解析彩色差异信息" #: add-patch.c #, c-format @@ -707,7 +722,7 @@ msgid "" "expected context line #%d in\n" "%.*s" msgstr "" -"预期上下文行 #%d 于\n" +"预期上下文行 #%d 位于\n" "%.*s" #: add-patch.c @@ -720,7 +735,7 @@ msgid "" msgstr "" "块不重叠:\n" "%.*s\n" -"\t不是结尾于:\n" +"\t未以以下内容结尾:\n" "%.*s" #: add-patch.c @@ -746,7 +761,7 @@ msgid "" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" -"如果不能干净地应用,您将有机会重新编辑。如果该块的全部内容删除,则\n" +"如果无法干净地应用,您将有机会重新编辑。如果该块的全部内容删除,则\n" "此次编辑被终止,该块不会被修改。\n" #: add-patch.c @@ -766,15 +781,15 @@ msgstr "'git apply --cached' 失败" #: add-patch.c msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "您的编辑块不能被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? " +msgstr "您的编辑块无法被应用。重新编辑(选择 \"no\" 丢弃!) [y/n]? " #: add-patch.c msgid "The selected hunks do not apply to the index!" -msgstr "选中的块不能应用到索引!" +msgstr "选中的块无法应用到索引!" #: add-patch.c msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "无论如何都要应用到工作区么?" +msgstr "仍要应用到工作区吗?" #: add-patch.c msgid "Nothing was applied.\n" @@ -813,15 +828,15 @@ msgstr "预期只有一个字母,得到 '%s'" #: add-patch.c msgid "No other hunk" -msgstr "没有其它块" +msgstr "没有其他块" #: add-patch.c msgid "No other undecided hunk" -msgstr "没有其它未决定的块" +msgstr "没有其他未决定的块" #: add-patch.c msgid "No other hunks to goto" -msgstr "没有其它可供跳转的块" +msgstr "没有其他可供跳转的块" #: add-patch.c msgid "go to which hunk ( to see more)? " @@ -845,7 +860,7 @@ msgstr[1] "对不起,只有 %d 个可用块。" #: add-patch.c msgid "No other hunks to search" -msgstr "没有其它可供查找的块" +msgstr "没有其他可供查找的块" #: add-patch.c msgid "search for regex? " @@ -862,7 +877,7 @@ msgstr "没有和给定模式相匹配的块" #: add-patch.c msgid "Sorry, cannot split this hunk" -msgstr "对不起,不能拆分这个块" +msgstr "对不起,无法拆分这个块" #: add-patch.c #, c-format @@ -871,7 +886,7 @@ msgstr "拆分为 %d 块。" #: add-patch.c msgid "Sorry, cannot edit this hunk" -msgstr "对不起,不能编辑这个块" +msgstr "对不起,无法编辑这个块" #: add-patch.c #, c-format @@ -922,7 +937,7 @@ msgstr "无法拉取,因为您有未合并的文件。" #: advice.c msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." -msgstr "无法回退,因为您有未合并的文件。" +msgstr "无法还原,因为您有未合并的文件。" #: advice.c msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files." @@ -1049,7 +1064,7 @@ msgid "" "* Use \"git add --sparse \" to update the index\n" "* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" msgstr "" -"为了修正这些的路径的稀疏性,请运行下列命令:\n" +"为了修正这些路径的稀疏性,请运行下列命令:\n" "* 使用 \"git add --sparse <路径>\" 来更新索引\n" "* 使用 \"git sparse-checkout reapply\" 来应用稀疏规则" @@ -1116,7 +1131,7 @@ msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" #: apply.c #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" +msgstr "无法在补丁的第 %d 行找到文件名" #: apply.c #, c-format @@ -1225,7 +1240,7 @@ msgstr "无法读取符号链接 %s" #: apply.c #, c-format msgid "unable to open or read %s" -msgstr "不能打开或读取 %s" +msgstr "无法打开或读取 %s" #: apply.c #, c-format @@ -1250,7 +1265,7 @@ msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" -"当查询:\n" +"在搜索:\n" "%.*s" #: apply.c @@ -1261,12 +1276,12 @@ msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" #: apply.c #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" -msgstr "不能反向应用一个缺少到 '%s' 的反向数据块的二进制补丁" +msgstr "无法反向应用一个缺少到 '%s' 的反向数据块的二进制补丁" #: apply.c #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" -msgstr "不能在 '%s' 上应用没有完整索引行的二进制补丁" +msgstr "无法在 '%s' 上应用没有完整索引行的二进制补丁" #: apply.c #, c-format @@ -1302,7 +1317,7 @@ msgstr "打补丁失败:%s:%ld" #: apply.c builtin/mv.c #, c-format msgid "cannot checkout %s" -msgstr "不能检出 %s" +msgstr "无法检出 %s" #: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c #, c-format @@ -1312,7 +1327,7 @@ msgstr "无法读取 %s" #: apply.c #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'" +msgstr "从 '%s' 读取时越过符号链接" #: apply.c #, c-format @@ -1331,12 +1346,12 @@ msgstr "%s:和索引不匹配" #: apply.c msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." -msgstr "仓库缺乏执行三方合并所必需的数据对象。" +msgstr "仓库缺乏执行三路合并所必需的数据对象。" #: apply.c #, c-format msgid "Performing three-way merge...\n" -msgstr "执行三方合并...\n" +msgstr "执行三路合并...\n" #: apply.c #, c-format @@ -1346,12 +1361,12 @@ msgstr "无法读取 '%s' 的当前内容" #: apply.c #, c-format msgid "Failed to perform three-way merge...\n" -msgstr "无法执行三方合并...\n" +msgstr "无法执行三路合并...\n" #: apply.c #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" -msgstr "应用补丁到 '%s' 存在冲突。\n" +msgstr "应用补丁到 '%s' 时发生冲突。\n" #: apply.c #, c-format @@ -1361,7 +1376,7 @@ msgstr "成功应用补丁到 '%s'。\n" #: apply.c #, c-format msgid "Falling back to direct application...\n" -msgstr "回落到直接应用...\n" +msgstr "改为直接应用...\n" #: apply.c msgid "removal patch leaves file contents" @@ -1405,7 +1420,7 @@ msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" #: apply.c #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中" +msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接之外" #: apply.c #, c-format @@ -1435,32 +1450,32 @@ msgstr "sha1 信息缺失或无效(%s)。" #: apply.c #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" -msgstr "不能在临时索引中添加 %s" +msgstr "无法在临时索引中添加 %s" #: apply.c #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" -msgstr "不能把临时索引写入到 %s" +msgstr "无法把临时索引写入到 %s" #: apply.c #, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "不能从索引中移除 %s" +msgstr "无法从索引中移除 %s" #: apply.c #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "子模组 %s 损坏的补丁" +msgstr "针对子模组 %s 的补丁已损坏" #: apply.c #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "不能对新建文件 '%s' 调用 stat" +msgstr "无法对新建文件 '%s' 调用 stat" #: apply.c #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" +msgstr "无法为新建文件 %s 创建后端存储" #: apply.c #, c-format @@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr "关闭文件 '%s'" #: apply.c #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" +msgstr "无法写文件 '%s' 权限 %o" #: apply.c #, c-format @@ -1495,37 +1510,37 @@ msgstr "内部错误" #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." -msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." +msgstr[0] "应用补丁 %%s,其中 %d 个被拒绝..." +msgstr[1] "应用补丁 %%s,其中 %d 个被拒绝..." #: apply.c #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "不能打开 %s" +msgstr "无法打开 %s" #: apply.c rerere.c #, c-format msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "不能删除 '%s'" +msgstr "无法删除 '%s'" #: apply.c #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" +msgstr "第 #%d 个块成功应用。" #: apply.c #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" +msgstr "拒绝第 #%d 个块。" #: apply.c #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "略过补丁 '%s'。" +msgstr "跳过补丁 '%s'。" #: apply.c msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" -msgstr "输入中没有合法的补丁 (使用 \"--allow-empty\" 来允许)" +msgstr "输入中没有合法补丁(可用 \"--allow-empty\" 允许)" #: apply.c t/helper/test-cache-tree.c msgid "unable to read index file" @@ -1534,14 +1549,14 @@ msgstr "无法读取索引文件" #: apply.c #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" -msgstr "不能打开补丁 '%s':%s" +msgstr "无法打开补丁 '%s':%s" #: apply.c #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" +msgstr[0] "已抑制 %d 个空白字符错误" +msgstr[1] "已抑制 %d 个空白字符错误" #: apply.c #, c-format @@ -1563,11 +1578,11 @@ msgstr "无法写入新索引文件" #: apply.c msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" +msgstr "不要应用与给定路径相匹配的变更" #: apply.c msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" +msgstr "应用与给定路径相匹配的变更" #: apply.c builtin/am.c msgid "num" @@ -1579,7 +1594,7 @@ msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线" #: apply.c msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "忽略补丁中的添加的文件" +msgstr "忽略补丁新增的内容" #: apply.c msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" @@ -1619,7 +1634,7 @@ msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)" #: apply.c msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" -msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式" +msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落到普通补丁模式" #: apply.c builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use our version" @@ -1635,7 +1650,7 @@ msgstr "如果冲突,使用联合版本" #: apply.c msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" +msgstr "基于嵌入的索引信息创建临时索引" #: apply.c builtin/checkout-index.c msgid "paths are separated with NUL character" @@ -1652,7 +1667,7 @@ msgstr "动作" #: apply.c msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" +msgstr "检测新增或修改的行是否存在空白错误" #: apply.c msgid "ignore changes in whitespace when finding context" @@ -1668,19 +1683,19 @@ msgstr "无需至少一行上下文" #: apply.c msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" +msgstr "将被拒绝的块保存在对应的 *.rej 文件中" #: apply.c msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "允许重叠的补丁片段" +msgstr "允许重叠的块" #: apply.c msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "允许不正确的文件末尾换行符" +msgstr "容忍误判的文件末尾缺失换行符" #: apply.c msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" +msgstr "不信任块头信息中的行数" #: apply.c builtin/am.c msgid "root" @@ -1701,7 +1716,7 @@ msgstr "--ours、--theirs 和 --union 需要 --3way" #: archive-tar.c archive-zip.c #, c-format msgid "cannot stream blob %s" -msgstr "不能打开数据对象 %s" +msgstr "无法流式传输数据对象 %s" #: archive-tar.c archive-zip.c #, c-format @@ -1759,12 +1774,12 @@ msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list" #: archive.c builtin/fast-import.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c #, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "不能读取 '%s'" +msgstr "无法读取 '%s'" #: archive.c #, c-format msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" -msgstr "路径规格 '%s' 匹配了当前目录外的文件'" +msgstr "路径规格 '%s' 匹配了当前目录外的文件" #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c #, c-format @@ -1881,7 +1896,7 @@ msgstr "仓库" #: archive.c builtin/archive.c msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "从远程仓库(<仓库>)提取归档文件" +msgstr "从远程仓库 <仓库> 提取归档文件" #: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c msgid "command" @@ -1929,7 +1944,7 @@ msgstr "%.*s 不是一个有效的属性名" #: attr.c msgid "unable to add additional attribute" -msgstr "不能添加额外属性" +msgstr "无法添加额外属性" #: attr.c #, c-format @@ -1946,7 +1961,7 @@ msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." msgstr "" -"负值模版在 git attributes 中被忽略\n" +"否定模式在 git attributes 中被忽略\n" "当字符串确实要以感叹号开始时,使用 '\\!'。" #: attr.c @@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr "无法对 %s 执行 stat" #: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "不能读 %s" +msgstr "无法读取 %s" #: bisect.c #, c-format @@ -2004,7 +2019,7 @@ msgid "" "The merge base %s is bad.\n" "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"合并基线 %s 是坏的。\n" +"合并基线 %s 是有问题的。\n" "这意味着介于 %s 和 [%s] 之间的 bug 已经被修复。\n" #: bisect.c @@ -2043,14 +2058,14 @@ msgid "" "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" "We continue anyway." msgstr "" -"介于 %s 和 [%s] 的合并基线一定被忽略了。\n" +"介于 %s 和 [%s] 的合并基线必须被跳过。\n" "所以我们无法确认第一个 %s 提交是否介于 %s 和 %s 之间。\n" -"我们仍旧继续。" +"我们仍然继续。" #: bisect.c #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "二分查找中:合并基线必须是经过测试的\n" +msgstr "二分查找中:合并基线必须经过测试\n" #: bisect.c #, c-format @@ -2060,17 +2075,17 @@ msgstr "需要一个 %s 版本" #: bisect.c #, c-format msgid "could not create file '%s'" -msgstr "不能创建文件 '%s'" +msgstr "无法创建文件 '%s'" #: bisect.c builtin/notes.c #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" +msgstr "无法对对象 '%s' 启动 'show'" #: bisect.c builtin/merge.c #, c-format msgid "could not read file '%s'" -msgstr "不能读取文件 '%s'" +msgstr "无法读取文件 '%s'" #: bisect.c msgid "reading bisect refs failed" @@ -2134,7 +2149,7 @@ msgstr "在 %2$s 中无此路径 %1$s" #: blame.c #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" -msgstr "不能为路径 %2$s 读取数据对象 %1$s" +msgstr "无法为路径 %2$s 读取数据对象 %1$s" #: branch.c msgid "" @@ -2173,7 +2188,7 @@ msgid "" "the remote tracking information by invoking:" msgstr "" "\n" -"在修复错误后,您可以通过执行以下命令来尝试修改远程跟踪分支:" +"在修复错误后,您可以通过执行以下命令来尝试修复远程跟踪信息:" #: branch.c #, c-format @@ -2188,7 +2203,7 @@ msgstr "要求从 '%s' 继承跟踪信息,但是没有设置合并配置" #: branch.c #, c-format msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" -msgstr "不在跟踪中:引用 '%s' 有歧义的信息" +msgstr "未跟踪:引用 '%s' 的信息含糊不清" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# @@ -2222,11 +2237,11 @@ msgid "" "different remotes' fetch refspecs map into different\n" "tracking namespaces." msgstr "" -"有多个远程的获取引用规格映射到了追踪引用 '%s':\n" +"有多个远程的获取引用规格映射到了跟踪引用 '%s':\n" "%s\n" "这一般是个配置错误。\n" "\n" -"如果要支持设置追踪分支,请保证不同远程的获取引用规格映射至不同的追踪命名空" +"如果要支持设置跟踪分支,请保证不同远程的获取引用规格映射至不同的跟踪命名空" "间。" #: branch.c @@ -2302,13 +2317,13 @@ msgid "" "You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-" "submodules %s && git submodule update --init'" msgstr "" -"你可以用 'git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update --" +"您可以用 'git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update --" "init' 来尝试更新子模组" #: branch.c #, c-format msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" -msgstr "子模组 '%s':不能创建分支 '%s'" +msgstr "子模组 '%s':无法创建分支 '%s'" #: branch.c #, c-format @@ -2322,7 +2337,7 @@ msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规格>..." #: builtin/add.c #, c-format msgid "cannot chmod %cx '%s'" -msgstr "不能 chmod %cx '%s'" +msgstr "无法 chmod %cx '%s'" #: builtin/add.c msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" @@ -2330,7 +2345,7 @@ msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:" #: builtin/add.c msgid "could not read the index" -msgstr "不能读取索引" +msgstr "无法读取索引" #: builtin/add.c msgid "editing patch failed" @@ -2339,16 +2354,16 @@ msgstr "编辑补丁失败" #: builtin/add.c read-cache.c #, c-format msgid "could not stat '%s'" -msgstr "不能对 '%s' 调用 stat" +msgstr "无法对 '%s' 调用 stat" #: builtin/add.c msgid "empty patch. aborted" -msgstr "空补丁。异常终止" +msgstr "空补丁。已中止" #: builtin/add.c #, c-format msgid "could not apply '%s'" -msgstr "不能应用 '%s'" +msgstr "无法应用 '%s'" #: builtin/add.c msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -2358,13 +2373,13 @@ msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" #: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c #: builtin/rm.c builtin/send-pack.c builtin/sparse-checkout.c msgid "dry run" -msgstr "演习" +msgstr "试运行" #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c #: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c #: builtin/read-tree.c builtin/refs.c msgid "be verbose" -msgstr "冗长输出" +msgstr "输出更详细" #: builtin/add.c msgid "interactive picking" @@ -2392,11 +2407,11 @@ msgstr "对已跟踪文件(暗含 -u)重新归一换行符" #: builtin/add.c msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "只记录,该路径稍后再添加" +msgstr "只记录该路径稍后将被添加" #: builtin/add.c msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "添加所有改变的已跟踪文件和未跟踪文件" +msgstr "添加所有已跟踪和未跟踪文件的变更" #: builtin/add.c msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" @@ -2408,11 +2423,11 @@ msgstr "不添加,只刷新索引" #: builtin/add.c msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "跳过因出错不能添加的文件" +msgstr "跳过因出错无法添加的文件" #: builtin/add.c msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略" +msgstr "检查试运行时文件(即使不存在)是否被忽略" #: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" @@ -2424,7 +2439,7 @@ msgstr "覆盖列表里文件的可执行位" #: builtin/add.c msgid "warn when adding an embedded repository" -msgstr "创建一个嵌入式仓库时给予警告" +msgstr "添加嵌入式仓库时给予警告" #: builtin/add.c #, c-format @@ -2443,7 +2458,7 @@ msgid "" "\n" "See \"git help submodule\" for more information." msgstr "" -"您在当前仓库中添加了另一个Git仓库。克隆外层的仓库将不包含嵌入仓库的\n" +"您在当前仓库中添加了另一个 Git 仓库。外层仓库的克隆将不包含嵌入式仓库的\n" "内容,并且不知道该如何获取它。如果您要添加一个子模组,使用:\n" "\n" "\tgit submodule add %s\n" @@ -2508,7 +2523,7 @@ msgstr "无法写新的索引文件" #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c #, c-format msgid "bad action '%s' for '%s'" -msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'" +msgstr "用于 '%2$s' 的动作 '%1$s' 无效" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c #: builtin/pull.c builtin/revert.c diff-merges.c diff.c environment.c @@ -2520,16 +2535,16 @@ msgstr "'%s' 的值无效:'%s'" #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c #, c-format msgid "could not read '%s'" -msgstr "不能读取 '%s'" +msgstr "无法读取 '%s'" #: builtin/am.c msgid "could not parse author script" -msgstr "不能解析作者脚本" +msgstr "无法解析作者脚本" #: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c #, c-format msgid "could not parse %s" -msgstr "不能解析 %s" +msgstr "无法解析 %s" #: builtin/am.c #, c-format @@ -2632,15 +2647,15 @@ msgstr "无效的身份标识:%.*s" #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c #, c-format msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" +msgstr "无法解析提交 %s" #: builtin/am.c msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "仓库缺乏必要的数据对象以进行三方合并。" +msgstr "仓库缺乏必要的数据对象,无法回落到三路合并。" #: builtin/am.c msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "使用索引来重建一个(三方合并的)基础目录树..." +msgstr "使用索引来重建一个(三路合并的)基础目录树..." #: builtin/am.c msgid "" @@ -2652,7 +2667,7 @@ msgstr "" #: builtin/am.c msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "回落到基础版本上打补丁及进行三方合并..." +msgstr "回落到在基础版本上打补丁并进行三路合并..." #: builtin/am.c msgid "Failed to merge in the changes." @@ -2695,7 +2710,7 @@ msgstr "无法写入索引文件" #: builtin/am.c #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "脏索引:不能应用补丁(脏文件:%s)" +msgstr "脏索引:无法应用补丁(脏文件:%s)" #: builtin/am.c #, c-format @@ -2740,7 +2755,7 @@ msgid "" "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." msgstr "" "没有变更 —— 您是不是忘了执行 'git add'?\n" -"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" +"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其他提交已经引入了相同的变更。\n" "您也许想要跳过这个补丁。" #: builtin/am.c @@ -2751,13 +2766,13 @@ msgid "" "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" "在您的索引中仍存在未合并的路径。\n" -"您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。 \n" +"您应该对已经冲突解决的每一个文件执行 'git add' 来标记已经完成。\n" "您可以对 \"由他们删除\" 的文件执行 `git rm` 命令。" #: builtin/am.c builtin/reset.c #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "不能解析对象 '%s'。" +msgstr "无法解析对象 '%s'。" #: builtin/am.c msgid "failed to clean index" @@ -2796,7 +2811,7 @@ msgstr "老的参数 —— 无作用" #: builtin/am.c msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "如果必要,允许使用三方合并。" +msgstr "如有需要,允许回落到三路合并" #: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c #: builtin/stash.c @@ -2859,7 +2874,7 @@ msgstr "补丁的格式" #: builtin/am.c msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "打补丁失败时显示的错误信息" +msgstr "覆盖打补丁失败时的错误信息" #: builtin/am.c msgid "continue applying patches after resolving a conflict" @@ -2895,7 +2910,7 @@ msgstr "把空补丁记录为空提交" #: builtin/am.c msgid "lie about committer date" -msgstr "将作者日期作为提交日期" +msgstr "伪造提交者日期" #: builtin/am.c msgid "use current timestamp for author date" @@ -2904,7 +2919,7 @@ msgstr "用当前时间作为作者日期" #: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c #: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c msgid "key-id" -msgstr "key-id" +msgstr "密钥 ID" #: builtin/am.c builtin/rebase.c msgid "GPG-sign commits" @@ -2941,7 +2956,7 @@ msgid "" "Stray %s directory found.\n" "Use \"git am --abort\" to remove it." msgstr "" -"发现了错误的 %s 目录。\n" +"发现了残留的 %s 目录。\n" "使用 \"git am --abort\" 删除它。" #: builtin/am.c @@ -2958,7 +2973,7 @@ msgstr "git apply [<选项>] [<补丁>...]" #: builtin/archive.c diagnose.c msgid "could not redirect output" -msgstr "不能重定向输出" +msgstr "无法重定向输出" #: builtin/archive.c msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" @@ -3030,17 +3045,17 @@ msgstr "git bisect run <命令> [<参数>...]" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" -msgstr "不能以 '%2$s' 模式打开文件 '%1$s'" +msgstr "无法以 '%2$s' 模式打开文件 '%1$s'" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "could not write to file '%s'" -msgstr "不能写入文件 '%s'" +msgstr "无法写入文件 '%s'" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot open file '%s' for reading" -msgstr "不能打开文件 '%s' 来读取" +msgstr "无法打开文件 '%s' 来读取" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3050,12 +3065,12 @@ msgstr "'%s' 不是一个有效的术语" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" -msgstr "不能使用内置命令 '%s' 作为术语" +msgstr "无法使用内置命令 '%s' 作为术语" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" -msgstr "不能修改术语 '%s' 的含义" +msgstr "无法修改术语 '%s' 的含义" #: builtin/bisect.c msgid "please use two different terms" @@ -3075,12 +3090,12 @@ msgstr "'%s' 不是一个有效的提交" #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset '." -msgstr "不能检出原始 HEAD '%s'。尝试 'git bisect reset <提交>'。" +msgstr "无法检出原始 HEAD '%s'。尝试 'git bisect reset <提交>'。" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" -msgstr "坏的 bisect_write 参数:%s" +msgstr "错误的 bisect_write 参数:%s" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3128,7 +3143,7 @@ msgstr "在只有一个 %s 提交的情况下二分查找" #. #: builtin/bisect.c msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "您确认么[Y/n]? " +msgstr "您确认吗 [Y/n]? " #: builtin/bisect.c msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" @@ -3186,7 +3201,7 @@ msgstr "'%s' 看起来不是一个有效的版本" #: builtin/bisect.c msgid "bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD" +msgstr "无效的 HEAD - 需要一个 HEAD" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3195,7 +3210,7 @@ msgstr "检出 '%s' 失败。尝试 'git bisect start <有效分支>'。" #: builtin/bisect.c msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用" +msgstr "无效的 HEAD - 奇怪的符号引用" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3212,7 +3227,7 @@ msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始\n" #. #: builtin/bisect.c msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? " +msgstr "您想让我为您这样做吗[Y/n]? " #: builtin/bisect.c msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" @@ -3226,12 +3241,12 @@ msgstr "'git bisect %s' 只能带一个参数。" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad rev input: %s" -msgstr "坏的版本输入:%s" +msgstr "错误的版本输入:%s" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "Bad rev input (not a commit): %s" -msgstr "坏的版本输入(不是提交):%s" +msgstr "错误的版本输入(不是提交):%s" #: builtin/bisect.c msgid "We are not bisecting." @@ -3240,12 +3255,12 @@ msgstr "我们没有在二分查找。" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "'%s'?? what are you talking about?" -msgstr "'%s'?? 您在说什么?" +msgstr "'%s'??您在说什么?" #: builtin/bisect.c #, c-format msgid "cannot read file '%s' for replaying" -msgstr "不能读取文件 '%s' 来重放" +msgstr "无法读取文件 '%s' 来重放" #: builtin/bisect.c #, c-format @@ -3278,7 +3293,7 @@ msgstr "无法打开文件 '%s' 进行写入" #: builtin/bisect.c msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "二分查找不能继续运行" +msgstr "二分查找无法继续运行" #: builtin/bisect.c msgid "bisect run success" @@ -3341,7 +3356,7 @@ msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" #: builtin/blame.c #, c-format msgid "expecting a color: %s" -msgstr "期望一个颜色:%s" +msgstr "期望是颜色:%s" #: builtin/blame.c msgid "must end with a color" @@ -3363,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: builtin/blame.c #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" -msgstr "不能找到要忽略的版本 %s" +msgstr "无法找到要忽略的版本 %s" #: builtin/blame.c msgid "show blame entries as we find them, incrementally" @@ -3405,7 +3420,7 @@ msgstr "显示为一个适合机器读取的格式" #: builtin/blame.c msgid "show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "为每一行显示机器适用的提交信息" +msgstr "以 porcelain 格式显示每行的提交信息" #: builtin/blame.c msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" @@ -3453,7 +3468,7 @@ msgstr "忽略来自 <文件> 中的版本" #: builtin/blame.c msgid "color redundant metadata from previous line differently" -msgstr "使用颜色间隔输出与前一行不同的重复元信息" +msgstr "用不同颜色标示与前一行重复的元信息" #: builtin/blame.c msgid "color lines by age" @@ -3469,7 +3484,7 @@ msgstr "使用来自 <文件> 的修订集而不是调用 git-rev-list" #: builtin/blame.c msgid "use 's contents as the final image" -msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的镜像" +msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终结果" #: builtin/blame.c msgid "score" @@ -3493,7 +3508,7 @@ msgstr "只处理在 <开始>,<结束> 范围内的行,或者函数:<函数 #: builtin/blame.c msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" -msgstr "--progress 不能和 --incremental 或机器内部格式一起使用" +msgstr "--progress 不能和 --incremental 或 porcelain 格式一起使用" #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the #. maximum display width for a relative timestamp in @@ -3542,7 +3557,7 @@ msgstr "git branch [<选项>] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" #: builtin/branch.c msgid "git branch [] (-c | -C) [] " -msgstr "git branch [<选项>] (-c | -C) [<老分支>] <新分支>" +msgstr "git branch [<选项>] (-c | -C) [<旧分支>] <新分支>" #: builtin/branch.c msgid "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" @@ -3598,7 +3613,7 @@ msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'" -msgstr "无法强制更新被工作区 '%2$s' 所使用的分支 '%1$s'" +msgstr "无法删除被工作区 '%2$s' 使用的分支 '%1$s'" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3617,7 +3632,7 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "branch '%s' not found" -msgstr "分支 '%s' 未发现" +msgstr "分支 '%s' 未找到" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3631,11 +3646,11 @@ msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n" #: builtin/branch.c builtin/tag.c msgid "unable to parse format string" -msgstr "不能解析格式化字符串" +msgstr "无法解析格式化字符串" #: builtin/branch.c msgid "could not resolve HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" +msgstr "无法解析 HEAD" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3650,12 +3665,12 @@ msgstr "分支 %s 正被变基到 %s" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "branch %s is being bisected at %s" -msgstr "分支 %s 正被二分查找于 %s" +msgstr "分支 %s 正在 %s 处进行二分查找" #: builtin/branch.c #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "工作区 %s 的 HEAD 指向没有被更新" +msgstr "工作区 %s 的 HEAD 未更新" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3712,7 +3727,7 @@ msgid "" msgstr "" "请编辑分支的描述\n" " %s\n" -"以 '%s' 开头的行将被过滤。\n" +"以 '%s' 开头的行将被移除。\n" #: builtin/branch.c msgid "Generic options" @@ -3764,7 +3779,7 @@ msgstr "只打印不包含该提交的分支" #: builtin/branch.c msgid "Specific git-branch actions:" -msgstr "具体的 git-branch 动作:" +msgstr "具体的 git-branch 操作:" #: builtin/branch.c msgid "list both remote-tracking and local branches" @@ -3812,7 +3827,7 @@ msgstr "创建分支的引用日志" #: builtin/branch.c msgid "edit the description for the branch" -msgstr "标记分支的描述" +msgstr "编辑分支的描述" #: builtin/branch.c msgid "force creation, move/rename, deletion" @@ -3840,7 +3855,7 @@ msgstr "只打印指向该对象的分支" #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c msgid "sorting and filtering are case insensitive" -msgstr "排序和过滤属于大小写不敏感" +msgstr "排序和过滤不区分大小写" #: builtin/branch.c builtin/ls-files.c msgid "recurse through submodules" @@ -3857,7 +3872,7 @@ msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用" #: builtin/branch.c builtin/clone.c msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" +msgstr "HEAD 没有位于 refs/heads 之下!" #: builtin/branch.c msgid "" @@ -3876,11 +3891,11 @@ msgstr "必须提供分支名" #: builtin/branch.c msgid "cannot give description to detached HEAD" -msgstr "不能向分离头指针提供描述" +msgstr "无法向分离头指针提供描述" #: builtin/branch.c msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述" +msgstr "无法为一个以上的分支编辑描述" #: builtin/branch.c msgid "cannot copy the current branch while not on any" @@ -3924,7 +3939,7 @@ msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的参数" #: builtin/branch.c msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch" -msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支" +msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置,因为它没有指向任何分支" #: builtin/branch.c #, c-format @@ -3967,9 +3982,9 @@ msgid "" " [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" msgstr "" -"git bugreport [-o | --output-directory <文件>]\n" +"git bugreport [-o | --output-directory <路径>]\n" " [(-s | --suffix) <格式> | --no-suffix]\n" -" [--diagnose[=<模式>]" +" [--diagnose[=<模式>]]" #: builtin/bugreport.c msgid "" @@ -4000,7 +4015,7 @@ msgstr "" "\n" "您所期望的与实际发生的有什么不同?\n" "\n" -"您想要补充的其它内容:\n" +"您想要补充的其他内容:\n" "\n" "请检查下面错误报告中余下的内容。\n" "您可以删除任何您不想共享的内容。\n" @@ -4031,12 +4046,12 @@ msgstr "未知参数 `%s'" #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c #, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" -msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" +msgstr "无法为 '%s' 创建上级目录" #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c #, c-format msgid "unable to create diagnostics archive %s" -msgstr "不能创建诊断归档包 %s" +msgstr "无法创建诊断归档包 %s" #: builtin/bugreport.c msgid "System Info" @@ -4082,11 +4097,11 @@ msgstr "需要一个 <文件> 参数" #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c msgid "do not show progress meter" -msgstr "不显示进度表" +msgstr "不显示进度条" #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c msgid "show progress meter" -msgstr "显示进度表" +msgstr "显示进度条" #: builtin/bundle.c msgid "historical; same as --progress" @@ -4098,28 +4113,28 @@ msgstr "老的参数;无作用" #: builtin/bundle.c msgid "specify bundle format version" -msgstr "指定归档包的格式版本" +msgstr "指定捆绑包的格式版本" #: builtin/bundle.c msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "需要一个仓库来创建归档包。" +msgstr "需要一个仓库来创建捆绑包。" #: builtin/bundle.c msgid "do not show bundle details" -msgstr "不显示归档包的细节" +msgstr "不显示捆绑包的细节" #: builtin/bundle.c bundle.c msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "需要一个仓库来校验一个归档包" +msgstr "需要一个仓库来校验一个捆绑包" #: builtin/bundle.c #, c-format msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s 可以\n" +msgstr "%s 没问题\n" #: builtin/bundle.c msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "需要一个仓库来解开归档包。" +msgstr "需要一个仓库来解开捆绑包。" #: builtin/bundle.c msgid "Unbundling objects" @@ -4128,7 +4143,7 @@ msgstr "解包对象中" #: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "不能读取对象 %s '%s'" +msgstr "无法读取对象 %s '%s'" #: builtin/cat-file.c msgid "flush is only for --buffer mode" @@ -4199,7 +4214,7 @@ msgstr "美观地打印 <对象> 的内容" #: builtin/cat-file.c msgid "Emit [broken] object attributes" -msgstr "输出 [坏的] 对象属性" +msgstr "输出 [损坏的] 对象属性" #: builtin/cat-file.c msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" @@ -4227,11 +4242,11 @@ msgstr "类似于 --batch,但不输出 <内容>" #: builtin/cat-file.c msgid "stdin is NUL-terminated" -msgstr "标准输入以 NUL 字符分隔" +msgstr "标准输入以 NUL 字符终止" #: builtin/cat-file.c msgid "stdin and stdout is NUL-terminated" -msgstr "标准输入和标准输出以 NUL 字符分隔" +msgstr "标准输入和标准输出以 NUL 字符终止" #: builtin/cat-file.c msgid "read commands from stdin" @@ -4277,7 +4292,7 @@ msgstr "数据对象|树" #: builtin/cat-file.c msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" -msgstr "(--textconv | --filters) 使用 <路径>;而不是 'batch'" +msgstr "为 (--textconv | --filters) 使用 <路径>;不能与 'batch' 同用" #: builtin/cat-file.c msgid "objects filter only supported in batch mode" @@ -4442,7 +4457,7 @@ msgstr "git checkout-index [<选项>] [--] [<文件>...]" #: builtin/checkout-index.c msgid "stage should be between 1 and 3 or all" -msgstr "索引值应该取值 1 到 3 或者 all" +msgstr "暂存区编号应为 1 到 3 或 all" #: builtin/checkout-index.c msgid "check out all files in the index" @@ -4458,7 +4473,7 @@ msgstr "强制覆盖现有的文件" #: builtin/checkout-index.c msgid "no warning for existing files and files not in index" -msgstr "存在或不在索引中的文件都没有警告" +msgstr "对已存在文件和不在索引中的文件不发出警告" #: builtin/checkout-index.c msgid "don't checkout new files" @@ -4519,7 +4534,7 @@ msgstr "路径 '%s' 没有必需的版本" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "path '%s':无法合并" +msgstr "路径 '%s':无法合并" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -4555,7 +4570,7 @@ msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。" +msgstr "不能同时更新路径并切换到分支 '%s'。" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -4598,13 +4613,13 @@ msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" "%s" msgstr "" -"不能继续,下列文件有暂存的修改:\n" +"无法继续,下列文件有暂存的修改:\n" "%s" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" -msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n" +msgstr "无法对 '%s' 执行 reflog 操作:%s\n" #: builtin/checkout.c msgid "HEAD is now at" @@ -4612,7 +4627,7 @@ msgstr "HEAD 目前位于" #: builtin/checkout.c builtin/clone.c msgid "unable to update HEAD" -msgstr "不能更新 HEAD" +msgstr "无法更新 HEAD" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -4643,7 +4658,7 @@ msgstr "切换到分支 '%s'\n" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" +msgstr " ... 及其他 %d 个。\n" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -4730,8 +4745,8 @@ msgstr "" "\n" " git checkout --track origin/<名称>\n" "\n" -"如果您总是喜欢使用模糊的简短分支名 <名称>,而不喜欢如 'origin' 的远程\n" -"名称,可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。" +"如果您希望在检出模糊的简短分支名 <名称> 时总是偏好某个远程(如 'origin'),\n" +"可以在配置中设置 checkout.defaultRemote=origin。" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "期望一个分支,得到提交 '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "" "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." -msgstr "如果你在本提交分离头指针,使用 --detach 选项重试。" +msgstr "如果您想在该提交处分离 HEAD,请使用 --detach 选项重试。" #: builtin/checkout.c msgid "" @@ -4853,7 +4868,7 @@ msgstr "'%s' 不带 <起始点>" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'" +msgstr "无法切换分支到一个非提交 '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "missing branch or commit argument" @@ -4866,7 +4881,7 @@ msgstr "未知的冲突风格 '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "和新的分支执行三方合并" +msgstr "和新的分支执行三路合并" #: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h msgid "style" @@ -4890,7 +4905,7 @@ msgstr "新分支" #: builtin/checkout.c msgid "new unborn branch" -msgstr "新的未诞生的分支" +msgstr "新的尚未诞生分支" #: builtin/checkout.c builtin/merge.c msgid "update ignored files (default)" @@ -4910,12 +4925,12 @@ msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本" #: builtin/checkout.c msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "对路径不做稀疏检出的限制" +msgstr "对路径规格不只限于稀疏条目" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" -msgstr "选项 '-%c'、'-%c' 和 ‘%s' 不能同时使用" +msgstr "选项 '-%c'、'-%c' 和 '%s' 不能同时使用" #: builtin/checkout.c msgid "--track needs a branch name" @@ -4938,12 +4953,12 @@ msgstr "无效的路径规格" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" -msgstr "'%s' 不是一个提交,不能基于它创建分支 '%s'" +msgstr "'%s' 不是一个提交,无法基于它创建分支 '%s'" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'" +msgstr "git checkout:--detach 不接收路径参数 '%s'" #: builtin/checkout.c msgid "" @@ -4999,7 +5014,7 @@ msgstr "丢弃本地修改" #: builtin/checkout.c msgid "which tree-ish to checkout from" -msgstr "要检出哪一个树" +msgstr "要从哪个树对象检出" #: builtin/checkout.c msgid "restore the index" @@ -5022,7 +5037,7 @@ msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] " "[...]" msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径规格>..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] [<路径规格>...]" #: builtin/clean.c builtin/sparse-checkout.c #, c-format @@ -5037,22 +5052,22 @@ msgstr "将删除 %s\n" #: builtin/clean.c #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "忽略仓库 %s\n" +msgstr "跳过仓库 %s\n" #: builtin/clean.c #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "将忽略仓库 %s\n" +msgstr "将跳过仓库 %s\n" #: builtin/clean.c midx.c #, c-format msgid "failed to remove %s" -msgstr "无法删除 '%s'" +msgstr "无法删除 %s" #: builtin/clean.c #, c-format msgid "could not lstat %s\n" -msgstr "不能对 %s 调用 lstat\n" +msgstr "无法对 %s 调用 lstat\n" #: builtin/clean.c msgid "Refusing to remove current working directory\n" @@ -5104,7 +5119,7 @@ msgstr "嗯(%s)?\n" #: builtin/clean.c #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " -msgstr "输入模版以排除条目>> " +msgstr "输入忽略模式>> " #: builtin/clean.c #, c-format @@ -5132,7 +5147,7 @@ msgid "" "? - help for prompt selection" msgstr "" "clean - 开始清理\n" -"filter by pattern - 通过模版排除要删除的条目\n" +"filter by pattern - 通过模式排除要删除的条目\n" "select by numbers - 通过数字选择要删除的条目\n" "ask each - 针对删除逐一询问(就像 \"rm -i\")\n" "quit - 停止删除并退出\n" @@ -5190,7 +5205,7 @@ msgstr "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -f 选项:拒绝执行 #: builtin/clone.c #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" -msgstr "info:不能为 '%s' 添加一个备用:%s\n" +msgstr "info:无法为 '%s' 添加一个备用:%s\n" #: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c #, c-format @@ -5269,7 +5284,7 @@ msgstr "远程没有发送所有必需的对象" #: builtin/clone.c #, c-format msgid "unable to update %s" -msgstr "不能更新 %s" +msgstr "无法更新 %s" #: builtin/clone.c msgid "failed to initialize sparse-checkout" @@ -5281,7 +5296,7 @@ msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出" #: builtin/clone.c msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "不能检出工作区" +msgstr "无法检出工作区" #: builtin/clone.c msgid "unable to write parameters to config file" @@ -5341,7 +5356,7 @@ msgstr "模板目录" #: builtin/clone.c builtin/init-db.c msgid "directory from which templates will be used" -msgstr "模板目录将被使用" +msgstr "将从该目录使用模板" #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c msgid "reference repository" @@ -5391,7 +5406,7 @@ msgstr "引用" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref" -msgstr "深化浅克隆的历史,除了给定的引用" +msgstr "深化浅克隆的历史,不包含指定引用" #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" @@ -5403,15 +5418,15 @@ msgstr "克隆标签,并在后续获取时不跟随它们" #: builtin/clone.c msgid "any cloned submodules will be shallow" -msgstr "子模组将以浅下载模式克隆" +msgstr "所有被克隆的子模组都将是浅克隆" #: builtin/clone.c builtin/init-db.c msgid "gitdir" -msgstr "git目录" +msgstr "git 目录" #: builtin/clone.c builtin/init-db.c msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "git目录和工作区分离" +msgstr "将 git 目录与工作区分离" #: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c msgid "specify the reference format to use" @@ -5419,7 +5434,7 @@ msgstr "指定要使用的引用格式" #: builtin/clone.c msgid "key=value" -msgstr "key=value" +msgstr "键=值" #: builtin/clone.c msgid "set config inside the new repository" @@ -5428,7 +5443,7 @@ msgstr "在新仓库中设置配置信息" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "server-specific" -msgstr "server-specific" +msgstr "服务端特定" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c #: builtin/push.c builtin/send-pack.c @@ -5445,15 +5460,15 @@ msgstr "任何克隆的子模组将使用它们的远程跟踪分支" #: builtin/clone.c msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" -msgstr "初始化稀疏检出文件,只包含根目录文件" +msgstr "初始化稀疏检出文件,只包含根目录中的文件" #: builtin/clone.c msgid "uri" -msgstr "uri" +msgstr "URI" #: builtin/clone.c msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" -msgstr "用于在从 origin 远程获取之前下载归档包的 URI" +msgstr "用于在从 origin 远程获取之前下载捆绑包的 URI" #: builtin/clone.c msgid "git clone [] [--] []" @@ -5501,12 +5516,12 @@ msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" #: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" +msgstr "无法为 '%s' 创建上级目录" #: builtin/clone.c #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "不能创建工作区目录 '%s'" +msgstr "无法创建工作区目录 '%s'" #: builtin/clone.c #, c-format @@ -5559,20 +5574,20 @@ msgstr "--local 被忽略" #: builtin/clone.c msgid "cannot clone from filtered bundle" -msgstr "无法从经过过滤的归档包克隆" +msgstr "无法从经过过滤的捆绑包克隆" #: builtin/clone.c msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" -msgstr "无法初始化仓库,跳过归档包 URI" +msgstr "无法初始化仓库,跳过捆绑包 URI" #: builtin/clone.c #, c-format msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" -msgstr "无法从归档包 URI '%s' 获取对象" +msgstr "无法从捆绑包 URI '%s' 获取对象" #: builtin/clone.c msgid "failed to fetch advertised bundles" -msgstr "无法获取公布的归档包" +msgstr "无法获取公布的捆绑包" #: builtin/clone.c msgid "remote transport reported error" @@ -5581,7 +5596,7 @@ msgstr "远程传输报告错误" #: builtin/clone.c #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" +msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未找到" #: builtin/clone.c #, c-format @@ -5646,7 +5661,7 @@ msgid "" msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir <目录>] [--append]\n" " [--split[=<策略>]] [--reachable | --stdin-packs | --" -"stdin-commits] \n" +"stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" "[no-]progress]\n" " <切分选项>" @@ -5662,7 +5677,7 @@ msgstr "保存图形的对象目录" #: builtin/commit-graph.c msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "如果提交图被拆分,只验证头一个文件" +msgstr "如果提交图被拆分,只验证顶端文件" #: builtin/commit-graph.c #, c-format @@ -5708,7 +5723,7 @@ msgstr "从标准输入中的提交开始扫描" #: builtin/commit-graph.c msgid "include all commits already in the commit-graph file" -msgstr "包含 commit-graph 文件中已有所有提交" +msgstr "包含 commit-graph 文件中已有的所有提交" #: builtin/commit-graph.c msgid "enable computation for changed paths" @@ -5751,7 +5766,7 @@ msgid "" "git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...]\n" " [(-F )...] " msgstr "" -"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<私钥 ID>]] [(-m <消息>)...]\n" +"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<密钥 ID>]] [(-m <消息>)...]\n" " [(-F <文件>)...] <树>" #: builtin/commit-tree.c @@ -5798,7 +5813,7 @@ msgstr "从文件中读取提交说明" #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c #: builtin/revert.c msgid "GPG sign commit" -msgstr "GPG 提交签名" +msgstr "GPG 签名提交" #: builtin/commit-tree.c msgid "must give exactly one tree" @@ -5827,7 +5842,7 @@ msgstr "" " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n" " [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n" " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...] [-S[<私钥 ID>]]\n" +" [(--trailer <键>[(=|:)<值>])...] [-S[<密钥 ID>]]\n" " [--] [<路径规格>...]" #: builtin/commit.c @@ -5840,8 +5855,8 @@ msgid "" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" -"您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n" -"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n" +"您要修订最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n" +"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 彻底删除该提交。\n" #: builtin/commit.c msgid "" @@ -5896,11 +5911,11 @@ msgstr "无法解包 HEAD 树对象" #: builtin/commit.c msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" +msgstr "在未指定路径时使用 --include/--only 没有意义。" #: builtin/commit.c msgid "unable to create temporary index" -msgstr "不能创建临时索引" +msgstr "无法创建临时索引" #: builtin/commit.c msgid "interactive add failed" @@ -5912,7 +5927,7 @@ msgstr "无法更新临时索引" #: builtin/commit.c msgid "Failed to update main cache tree" -msgstr "不能更新树的主缓存" +msgstr "无法更新主缓存树" #: builtin/commit.c msgid "cannot do a partial commit during a merge." @@ -5962,7 +5977,7 @@ msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "could not lookup commit '%s'" -msgstr "不能查询提交 '%s'" +msgstr "无法查询提交 '%s'" #: builtin/commit.c builtin/shortlog.c #, c-format @@ -5971,12 +5986,12 @@ msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" #: builtin/commit.c msgid "could not read log from standard input" -msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" +msgstr "无法从标准输入中读取日志信息" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "不能读取日志文件 '%s'" +msgstr "无法读取日志文件 '%s'" #: builtin/commit.c #, c-format @@ -5985,11 +6000,11 @@ msgstr "选项 '%s' 和 '%s:%s' 不能同时使用" #: builtin/commit.c msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" +msgstr "无法读取 SQUASH_MSG" #: builtin/commit.c msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "不能读取 MERGE_MSG" +msgstr "无法读取 MERGE_MSG" #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c #, c-format @@ -5998,7 +6013,7 @@ msgstr "无法打开 '%s'" #: builtin/commit.c msgid "could not write commit template" -msgstr "不能写提交模版" +msgstr "无法写提交模板" #: builtin/commit.c #, c-format @@ -6113,11 +6128,11 @@ msgstr "无效的未跟踪文件参数 '%s'" #: builtin/commit.c msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." -msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法改写说明。" +msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 不能改写说明。" #: builtin/commit.c msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." -msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法改写说明。" +msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 不能改写说明。" #: builtin/commit.c #, c-format @@ -6131,19 +6146,19 @@ msgstr "改写说明选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用" #: builtin/commit.c msgid "You have nothing to amend." -msgstr "您没有可修补的提交。" +msgstr "您没有可修订的提交。" #: builtin/commit.c msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 不能修订提交。" #: builtin/commit.c msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 不能修订提交。" #: builtin/commit.c msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个变基过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个变基过程中 -- 不能修订提交。" #: builtin/commit.c msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." @@ -6157,7 +6172,7 @@ msgstr "未知选项:--fixup=%s:%s" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" -msgstr "路径 '%s ...' 和 -a 选项同时使用没有意义" +msgstr "路径 '%s ...' 和 -a 选项同时使用没有意义" #: builtin/commit.c msgid "show status concisely" @@ -6169,7 +6184,7 @@ msgstr "显示分支信息" #: builtin/commit.c msgid "show stash information" -msgstr "显示贮藏区信息" +msgstr "显示储藏信息" #: builtin/commit.c msgid "compute full ahead/behind values" @@ -6223,7 +6238,7 @@ msgstr "不检测重命名" #: builtin/commit.c msgid "detect renames, optionally set similarity index" -msgstr "检测重命名,可以设置索引相似度" +msgstr "检测重命名,可设置相似度索引" #: builtin/commit.c msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" @@ -6283,7 +6298,7 @@ msgstr "[(amend|reword):]提交" #: builtin/commit.c msgid "" "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" -msgstr "使用自动挤压格式的提交说明对指定的提交进行修正、修补或改写说明" +msgstr "使用自动挤压格式的提交说明对指定的提交进行修正、修订或改写说明" #: builtin/commit.c msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" @@ -6360,7 +6375,7 @@ msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" #: builtin/commit.c msgid "ok to record an empty change" -msgstr "允许一个空提交" +msgstr "允许记录空变更" #: builtin/commit.c msgid "ok to record a change with an empty message" @@ -6368,7 +6383,7 @@ msgstr "允许空的提交说明" #: builtin/commit.c sequencer.c msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" +msgstr "无法解析 HEAD 提交" #: builtin/commit.c #, c-format @@ -6377,22 +6392,22 @@ msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" #: builtin/commit.c msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "不能读取 MERGE_MODE" +msgstr "无法读取 MERGE_MODE" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "不能读取提交说明:%s" +msgstr "无法读取提交说明:%s" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" +msgstr "由于提交说明为空,终止提交。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" +msgstr "终止提交;您未更改来自模板的提交说明。\n" #: builtin/commit.c #, c-format @@ -6543,7 +6558,7 @@ msgstr "显示选项" #: builtin/config.c msgid "terminate values with NUL byte" -msgstr "终止值是 NUL 字节" +msgstr "以 NUL 字节终止值" #: builtin/config.c msgid "show variable names only" @@ -6568,7 +6583,7 @@ msgstr "未能识别的 --type 参数,%s" #: builtin/config.c msgid "only one type at a time" -msgstr "一次只能一个类型" +msgstr "一次只能指定一个类型" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6578,7 +6593,7 @@ msgstr "错误的参数个数,应该为 %d 个" #: builtin/config.c #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" -msgstr "错误的参数个数,应该为从 %d 个到 %d 个" +msgstr "错误的参数个数,应为 %d 到 %d 个" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6606,7 +6621,7 @@ msgstr "无法解析默认颜色值" #: builtin/config.c msgid "not in a git directory" -msgstr "不在 git 仓库中" +msgstr "不在 git 目录中" #: builtin/config.c msgid "writing to stdin is not supported" @@ -6625,9 +6640,9 @@ msgid "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" msgstr "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" +"# 这是 Git 的用户级配置文件。\n" "[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" +"# 请根据需要修改并取消注释以下行:\n" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" @@ -6662,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: builtin/config.c msgid "Other" -msgstr "其它" +msgstr "其他" #: builtin/config.c msgid "respect include directives on lookup" @@ -6715,7 +6730,7 @@ msgstr "缺少条目时使用默认值" #: builtin/config.c msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" -msgstr "--fixed-value 仅适用于有 '值模式'" +msgstr "--fixed-value 仅适用于 '值模式'" #: builtin/config.c msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" @@ -6782,7 +6797,7 @@ msgstr "不支持编辑数据对象" #: builtin/config.c #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "不能创建配置文件 %s" +msgstr "无法创建配置文件 %s" #: builtin/config.c msgid "Action" @@ -6885,7 +6900,7 @@ msgstr "" #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" -msgstr "以用户可读的格式显示大小" +msgstr "以人类可读的格式显示大小" #: builtin/credential-cache--daemon.c #, c-format @@ -6948,7 +6963,7 @@ msgstr "附注的" #: builtin/describe.c #, c-format msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "附注标签 %s 无效" +msgstr "附注标签 %s 不可用" #: builtin/describe.c #, c-format @@ -6968,7 +6983,7 @@ msgstr "没有精确匹配到引用或标签,继续搜索进行描述\n" #: builtin/describe.c #, c-format msgid "finished search at %s\n" -msgstr "完成搜索 %s\n" +msgstr "在 %s 处完成搜索\n" #: builtin/describe.c #, c-format @@ -7037,7 +7052,7 @@ msgstr "使用任意引用" #: builtin/describe.c msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "使用任意标签,即使未附带注释" +msgstr "使用任意标签,即使未附注" #: builtin/describe.c msgid "always use long format" @@ -7111,12 +7126,12 @@ msgstr "指定诊断信息归档包的内容" #: builtin/diff-pairs.c #, c-format msgid "unable to parse mode: %s" -msgstr "不能解析模式:%s" +msgstr "无法解析模式:%s" #: builtin/diff-pairs.c #, c-format msgid "unable to parse object id: %s" -msgstr "不能解析对象 ID:%s" +msgstr "无法解析对象 ID:%s" #: builtin/diff-pairs.c msgid "git diff-pairs -z []" @@ -7215,7 +7230,7 @@ msgstr "无法处理的对象 '%s'。" #: builtin/diff.c #, c-format msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" -msgstr "%s...%s:多条合并基线,使用 %s" +msgstr "%s...%s:多个合并基线,使用 %s" #: builtin/difftool.c msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" @@ -7251,12 +7266,12 @@ msgstr "两个文件都被修改:'%s' 和 '%s'。" #: builtin/difftool.c msgid "working tree file has been left." -msgstr "工作区文件被留了下来。" +msgstr "工作区文件已保留。" #: builtin/difftool.c sequencer.c #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" -msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'" +msgstr "无法拷贝 '%s' 至 '%s'" #: builtin/difftool.c #, c-format @@ -7384,8 +7399,7 @@ msgstr "无法在提交 %s 中找到提交者" msgid "" "encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" "no] to handle it" -msgstr "" -"在提交 %3$s 中遇到提交特定编码 %2$.*1$s;使用 --reencode=[yes|no] 来处理" +msgstr "遇到提交特定编码 %.*s 的提交为 %s;使用 --reencode=[yes|no] 来处理" #: builtin/fast-export.c #, c-format @@ -7542,7 +7556,7 @@ msgstr "如果文件存在,从该文件导入标记" #: builtin/fast-export.c msgid "fake a tagger when tags lack one" -msgstr "当标签缺少标记人字段时,假装提供一个" +msgstr "当标签缺少打标签者时,伪造一个" #: builtin/fast-export.c msgid "output full tree for each commit" @@ -7570,7 +7584,7 @@ msgstr "匿名输出" #: builtin/fast-export.c msgid "from:to" -msgstr "from:to" +msgstr "从:到" #: builtin/fast-export.c msgid "convert to in anonymized output" @@ -7578,7 +7592,7 @@ msgstr "在匿名输出中将 转换为 " #: builtin/fast-export.c msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" -msgstr "引用父对象 ID 不在 fast-export 流中" +msgstr "通过对象 ID 引用不在 fast-export 流中的父对象" #: builtin/fast-export.c msgid "show original object ids of blobs/commits" @@ -7586,7 +7600,7 @@ msgstr "显示数据对象/提交的原始对象 ID" #: builtin/fast-export.c msgid "label tags with mark ids" -msgstr "对带有标记 ID 的标签做标记" +msgstr "用标记 ID 标注标签" #: builtin/fast-import.c #, c-format @@ -7703,7 +7717,7 @@ msgstr "未更新 %s(新的分支顶端 %s 不包含 %s)" #: sequencer.c #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "不能为 %s 创建先导目录" +msgstr "无法为 %s 创建上级目录" #: builtin/fast-import.c #, c-format @@ -7852,7 +7866,7 @@ msgstr "目录不能指定为 'inline':%s" #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "%s not found: %s" -msgstr "未找到%s:%s" +msgstr "未找到 %s:%s" #: builtin/fast-import.c msgid "tree" @@ -7870,7 +7884,7 @@ msgstr "路径 %s 不在分支中" #: builtin/fast-import.c msgid "can't add a note on empty branch." -msgstr "不能在空分支上添加注释。" +msgstr "无法在空分支上添加注解。" #: builtin/fast-import.c #, c-format @@ -7970,7 +7984,7 @@ msgstr "" #: builtin/fast-import.c msgid "expected committer but didn't get one" -msgstr "预期提交者但未获取" +msgstr "预期提交者但未获得" #: builtin/fast-import.c msgid "encountered signed commit; use --signed-commits= to handle it" @@ -8193,7 +8207,7 @@ msgstr "流过早结束" #: builtin/fetch-pack.c #, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" -msgstr "Lockfile 已创建但未报告:%s" +msgstr "锁文件已创建但未报告:%s" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch [] [ [...]]" @@ -8227,7 +8241,7 @@ msgstr "来自 %.*s\n" #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "object %s not found" -msgstr "对象 %s 未发现" +msgstr "对象 %s 未找到" #: builtin/fetch.c msgid "[up to date]" @@ -8247,11 +8261,11 @@ msgstr "[标签更新]" #: builtin/fetch.c msgid "unable to update local ref" -msgstr "不能更新本地引用" +msgstr "无法更新本地引用" #: builtin/fetch.c msgid "would clobber existing tag" -msgstr "会破坏现有的标签" +msgstr "会覆盖现有的标签" #: builtin/fetch.c msgid "[new tag]" @@ -8276,7 +8290,7 @@ msgstr "非快进" #: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c #, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" +msgstr "无法打开 '%s'" #: builtin/fetch.c msgid "" @@ -8330,7 +8344,7 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "option \"%s\" is ignored for %s" -msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略" +msgstr "选项 \"%s\" 对 %s 将被忽略" #: builtin/fetch.c odb.c #, c-format @@ -8353,7 +8367,7 @@ msgid "" msgstr "" "运行 'git remote set-head %s %s' 同步变更,或通过配置选项\n" "'remote.%s.followRemoteHEAD' 设置为其他值以屏蔽此提示。具体可通过\n" -"运行命令 'git config remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n" +"运行命令 'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n" "以禁用该警告,直到远程将 HEAD 更改为其他内容。" #: builtin/fetch.c @@ -8388,7 +8402,7 @@ msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" -"一些本地引用不能被更新;尝试运行\n" +"一些本地引用无法被更新;尝试运行\n" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" #: builtin/fetch.c @@ -8435,7 +8449,7 @@ msgstr "正在获取 %s\n" #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "could not fetch %s" -msgstr "不能获取 %s" +msgstr "无法获取 %s" #: builtin/fetch.c #, c-format @@ -8498,11 +8512,11 @@ msgstr "修改引用规格以将所有引用放入 refs/prefetch/" #: builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" +msgstr "清除远程已不存在的远程跟踪分支" #: builtin/fetch.c msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "清除远程不存在的本地标签,并且替换变更标签" +msgstr "清除远程已不存在的本地标签,并覆盖已变更的标签" # 译者:可选值,不能翻译 #: builtin/fetch.c builtin/pull.c @@ -8549,7 +8563,7 @@ msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" -msgstr "递归获取子模组的缺省值(比配置文件优先级低)" +msgstr "递归获取子模组的默认值(比配置文件优先级低)" #: builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "accept refs that update .git/shallow" @@ -8606,7 +8620,7 @@ msgstr "对于一个完整的仓库,参数 --unshallow 没有意义" #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "failed to fetch bundles from '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 获取归档包" +msgstr "无法从 '%s' 获取捆绑包" #: builtin/fetch.c msgid "fetch --all does not take a repository argument" @@ -8678,19 +8692,19 @@ msgstr "从文件中读取" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "引用占位符适用于 shells" +msgstr "为 shell 适当引用占位符" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "引用占位符适用于 perl" +msgstr "为 perl 适当引用占位符" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "引用占位符适用于 python" +msgstr "为 python 适当引用占位符" #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "引用占位符适用于 Tcl" +msgstr "为 Tcl 适当引用占位符" #: builtin/for-each-ref.c msgid "show only matched refs" @@ -8828,18 +8842,18 @@ msgstr "悬空 %s %s" #: builtin/fsck.c msgid "could not create lost-found" -msgstr "不能创建 lost-found" +msgstr "无法创建 lost-found" #: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c #: sequencer.c #, c-format msgid "could not write '%s'" -msgstr "不能写入 '%s'" +msgstr "无法写入 '%s'" #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "could not finish '%s'" -msgstr "不能完成 '%s'" +msgstr "无法完成 '%s'" #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8917,7 +8931,7 @@ msgstr "%s:对象损坏或丢失:%s" #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" -msgstr "%s:不能解析对象:%s" +msgstr "%s:无法解析对象:%s" #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -9095,7 +9109,7 @@ msgstr "无法初始化健康检查线程" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format msgid "could not cd home '%s'" -msgstr "不能切换至家目录 '%s'" +msgstr "无法切换至家目录 '%s'" #: builtin/fsmonitor--daemon.c #, c-format @@ -9167,7 +9181,7 @@ msgstr "无法解析 '%s' 值 '%s'" #: builtin/gc.c setup.c #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "不能对 '%s' 调用 stat" +msgstr "无法对 '%s' 调用 stat" #: builtin/gc.c #, c-format @@ -9213,7 +9227,7 @@ msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行" #: builtin/gc.c msgid "repack all other packs except the largest pack" -msgstr "除了最大的包之外,对所有其它包文件重新打包" +msgstr "除了最大的包之外,对所有其他包文件重新打包" #: builtin/gc.c builtin/repack.c msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" @@ -9335,7 +9349,7 @@ msgstr "'%s' 不是一个有效的任务" #: builtin/gc.c #, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" -msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择" +msgstr "任务 '%s' 无法被多次选择" #: builtin/gc.c msgid "run tasks based on the state of the repository" @@ -9343,7 +9357,7 @@ msgstr "基于仓库状态来运行任务" #: builtin/gc.c msgid "perform maintenance in the background" -msgstr "在后台执行运维" +msgstr "在后台执行维护" #: builtin/gc.c msgid "frequency" @@ -9355,7 +9369,7 @@ msgstr "基于频率运行任务" #: builtin/gc.c msgid "do not report progress or other information over stderr" -msgstr "不通过标准错误报告进度或其它信息" +msgstr "不通过标准错误报告进度或其他信息" #: builtin/gc.c msgid "task" @@ -9584,7 +9598,7 @@ msgstr "只在单词边界匹配模式" #: builtin/grep.c msgid "process binary files as text" -msgstr "把二进制文件当做文本处理" +msgstr "把二进制文件当作文本处理" #: builtin/grep.c msgid "don't match patterns in binary files" @@ -9692,7 +9706,7 @@ msgstr "使用 个工作线程" #: builtin/grep.c msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "快捷键 -C 数字" +msgstr "-C NUM 的快捷方式" #: builtin/grep.c msgid "show a line with the function name before matches" @@ -9724,7 +9738,7 @@ msgstr "只显示匹配所有模式的文件中的匹配" #: builtin/grep.c msgid "pager" -msgstr "分页" +msgstr "分页器" #: builtin/grep.c msgid "show matching files in the pager" @@ -9749,7 +9763,7 @@ msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用" #: builtin/grep.c #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" -msgstr "不能解析版本:%s" +msgstr "无法解析版本:%s" #: builtin/grep.c msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" @@ -9831,7 +9845,7 @@ msgstr "在 --all 中显示别名" #: builtin/help.c msgid "exclude guides" -msgstr "排除向导" +msgstr "排除指南" #: builtin/help.c msgid "show man page" @@ -10032,7 +10046,7 @@ msgstr "解压缩返回 %d" #: builtin/index-pack.c msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象" +msgstr "delta 基准对象的偏移值溢出" #: builtin/index-pack.c msgid "delta base offset is out of bound" @@ -10066,12 +10080,12 @@ msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" -msgstr "不能读取现存对象信息 %s" +msgstr "无法读取现存对象信息 %s" #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "不能读取现存对象 %s" +msgstr "无法读取现存对象 %s" #: builtin/index-pack.c #, c-format @@ -10106,11 +10120,11 @@ msgstr "索引对象中" #: builtin/index-pack.c msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)" +msgstr "包已损坏(SHA1 不匹配)" #: builtin/index-pack.c msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "不能对包文件调用 fstat" +msgstr "无法对包文件调用 fstat" #: builtin/index-pack.c msgid "pack has junk at the end" @@ -10127,7 +10141,7 @@ msgstr "处理 delta 中" #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "不能创建线程:%s" +msgstr "无法创建线程:%s" #: builtin/index-pack.c msgid "confusion beyond insanity" @@ -10155,7 +10169,7 @@ msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "不能压缩附加对象(%d)" +msgstr "无法压缩附加对象(%d)" #: builtin/index-pack.c #, c-format @@ -10180,7 +10194,7 @@ msgstr "无法关闭已写入的 %s 文件 '%s'" #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" -msgstr "不能重命名临时文件 '*.%s' 为 '%s'" +msgstr "无法重命名临时文件 '*.%s' 为 '%s'" #: builtin/index-pack.c msgid "error while closing pack file" @@ -10244,7 +10258,7 @@ msgstr "错误的 --pack_header:%s" #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "bad %s" -msgstr "错误选项 %s" +msgstr "错误的 %s" #: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c #, c-format @@ -10253,7 +10267,7 @@ msgstr "未知的哈希算法 '%s'" #: builtin/index-pack.c msgid "--promisor cannot be used with a pack name" -msgstr "--promisor 无法与包名称一起使用" +msgstr "--promisor 不能与包名称一起使用" #: builtin/index-pack.c msgid "--stdin requires a git repository" @@ -10299,7 +10313,7 @@ msgstr "覆盖初始分支名称" #: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c msgid "hash" -msgstr "hash" +msgstr "哈希" #: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c msgid "specify the hash algorithm to use" @@ -10308,12 +10322,12 @@ msgstr "指定要使用的哈希算法" #: builtin/init-db.c #, c-format msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "不能创建目录 %s" +msgstr "无法创建目录 %s" #: builtin/init-db.c #, c-format msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "不能切换目录到 %s" +msgstr "无法切换目录到 %s" #: builtin/init-db.c #, c-format @@ -10325,11 +10339,11 @@ msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git #: builtin/init-db.c #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "不能访问工作区 '%s'" +msgstr "无法访问工作区 '%s'" #: builtin/init-db.c msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" -msgstr "--separate-git-dir 不能用于纯仓库" +msgstr "--separate-git-dir 和纯仓库不兼容" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "" @@ -10344,7 +10358,7 @@ msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c wrapper.c #, c-format msgid "could not stat %s" -msgstr "不能对 %s 调用 stat" +msgstr "无法对 %s 调用 stat" #: builtin/interpret-trailers.c #, c-format @@ -10358,21 +10372,21 @@ msgstr "文件 %s 用户不可写" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "could not open temporary file" -msgstr "不能打开临时文件" +msgstr "无法打开临时文件" #: builtin/interpret-trailers.c #, c-format msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "不能读取输入文件 '%s'" +msgstr "无法读取输入文件 '%s'" #: builtin/interpret-trailers.c builtin/mktag.c imap-send.c msgid "could not read from stdin" -msgstr "不能自标准输入读取" +msgstr "无法自标准输入读取" #: builtin/interpret-trailers.c #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "不能重命名临时文件为 %s" +msgstr "无法重命名临时文件为 %s" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "edit files in place" @@ -10503,7 +10517,7 @@ msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数 #: builtin/log.c msgid "-L: cannot be used with pathspec" -msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用" +msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径规格共用" #: builtin/log.c msgid "" @@ -10596,7 +10610,7 @@ msgstr "无法将 '%s' 解析为一个有效引用" #: builtin/log.c msgid "could not find exact merge base" -msgstr "不能找到准确的合并基线" +msgstr "无法找到准确的合并基线" #: builtin/log.c msgid "" @@ -10622,7 +10636,7 @@ msgstr "基线提交不应该出现在版本列表中" #: builtin/log.c msgid "cannot get patch id" -msgstr "无法得到补丁 id" +msgstr "无法得到补丁 ID" #: builtin/log.c msgid "failed to infer range-diff origin of current series" @@ -10667,7 +10681,7 @@ msgstr "补丁以 开始编号,而不是1" #: builtin/log.c msgid "reroll-count" -msgstr "重制-计数" +msgstr "重制次数" #: builtin/log.c msgid "mark the series as Nth re-roll" @@ -10723,7 +10737,7 @@ msgstr "不包含已在上游提交中的补丁" #: builtin/log.c msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+状态)" +msgstr "显示纯补丁格式而非默认的(补丁+统计)" #: builtin/log.c msgid "Messaging" @@ -10731,7 +10745,7 @@ msgstr "邮件发送" #: builtin/log.c msgid "header" -msgstr "header" +msgstr "头信息" #: builtin/log.c msgid "add email header" @@ -10755,7 +10769,7 @@ msgstr "标识" #: builtin/log.c msgid "set From address to (or committer ident if absent)" -msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 做为地址)" +msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者 ID 作为地址)" #: builtin/log.c msgid "message-id" @@ -10849,7 +10863,7 @@ msgstr "--remerge-diff 无意义" #: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c #, c-format msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" +msgstr "无法创建目录 '%s'" #: builtin/log.c msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" @@ -10898,7 +10912,7 @@ msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]" #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" -msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n" +msgstr "无法找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n" #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c #, c-format @@ -10939,7 +10953,7 @@ msgstr "显示已修改的文件" #: builtin/ls-files.c msgid "show other files in the output" -msgstr "显示其它文件" +msgstr "显示其他文件" #: builtin/ls-files.c msgid "show ignored files in the output" @@ -11041,7 +11055,7 @@ msgstr "不打印远程 URL" #: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c msgid "exec" -msgstr "exec" +msgstr "可执行命令" #: builtin/ls-remote.c msgid "path of git-upload-pack on the remote host" @@ -11069,7 +11083,7 @@ msgstr "参考 url..insteadOf 设置" #: builtin/ls-remote.c msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" -msgstr "若未找到匹配的引用则以退出码2退出" +msgstr "若未找到匹配的引用则以退出码 2 退出" #: builtin/ls-remote.c msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" @@ -11203,11 +11217,11 @@ msgstr "查找一个多路合并的祖先提交" #: builtin/merge-base.c msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "显示不能被其他访问到的版本" +msgstr "显示无法被其他访问到的版本" #: builtin/merge-base.c msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "第一个是其他的祖先提交么?" +msgstr "第一个是其他的祖先提交吗?" #: builtin/merge-base.c msgid "find where forked from reflog of " @@ -11256,12 +11270,12 @@ msgstr "对象 '%s' 不存在" #: builtin/merge-file.c msgid "Could not write object file" -msgstr "不能写入对象文件" +msgstr "无法写入对象文件" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "不能解析对象 '%s'" +msgstr "无法解析对象 '%s'" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format @@ -11272,7 +11286,7 @@ msgstr[1] "无法处理 %d 条以上的基线。忽略 %s。" #: builtin/merge-recursive.c msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" +msgstr "无法处理两个头合并之外的任何操作。" #: builtin/merge-recursive.c #, c-format @@ -11343,7 +11357,7 @@ msgstr "指定用于合并的合并基线" #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c msgid "option=value" -msgstr "option=value" +msgstr "选项=值" #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c msgid "option for selected merge strategy" @@ -11379,7 +11393,7 @@ msgstr "选项 `%s' 需要一个值" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" +msgstr "无法找到合并策略 '%s'。\n" #: builtin/merge.c #, c-format @@ -11429,7 +11443,7 @@ msgstr "允许快进(默认)" #: builtin/merge.c builtin/pull.c msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "如果不能快进就放弃合并" +msgstr "如果无法快进就放弃合并" #: builtin/merge.c builtin/pull.c msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" @@ -11471,11 +11485,11 @@ msgstr "绕过 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子" #: builtin/merge.c msgid "could not run stash." -msgstr "不能运行贮藏。" +msgstr "无法运行储藏。" #: builtin/merge.c msgid "stash failed" -msgstr "贮藏失败" +msgstr "储藏失败" #: builtin/merge.c msgid "read-tree failed" @@ -11511,7 +11525,7 @@ msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Unable to write index." -msgstr "不能写入索引。" +msgstr "无法写入索引。" #: builtin/merge.c msgid "Not handling anything other than two heads merge." @@ -11520,12 +11534,12 @@ msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。" #: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "不能写 %s" +msgstr "无法写 %s" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "Could not read from '%s'" -msgstr "不能从 '%s' 读取" +msgstr "无法从 '%s' 读取" #: builtin/merge.c #, c-format @@ -11592,12 +11606,12 @@ msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'" #: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c #, c-format msgid "could not close '%s'" -msgstr "不能关闭 '%s'" +msgstr "无法关闭 '%s'" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" -msgstr "不能在 %s 中合并:%s" +msgstr "无法在 %s 中合并:%s" #: builtin/merge.c msgid "--abort expects no arguments" @@ -11654,7 +11668,7 @@ msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不能被合并" +msgstr "%s - 无法被合并" #: builtin/merge.c msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" @@ -11682,7 +11696,7 @@ msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "Nope.\n" -msgstr "无。\n" +msgstr "不行。\n" #: builtin/merge.c #, c-format @@ -11717,7 +11731,7 @@ msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" -msgstr "在完成后,使用 `git stash pop` 应用贮藏的变更\n" +msgstr "在完成后,使用 `git stash pop` 应用储藏的变更\n" #: builtin/mktag.c #, c-format @@ -11732,7 +11746,7 @@ msgstr "错误:标签输入未通过 fsck:%s" #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" -msgstr "不能读取被标记的对象 '%s'" +msgstr "无法读取被标记的对象 '%s'" #: builtin/mktag.c #, c-format @@ -11836,7 +11850,7 @@ msgstr "目录 %s 在索引中并且不是子模组?" #: builtin/mv.c msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或贮藏后再继续" +msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或储藏后再继续" #: builtin/mv.c #, c-format @@ -11845,7 +11859,7 @@ msgstr "%.*s 在索引中" #: builtin/mv.c msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "强制移动/重命令,即使目标存在" +msgstr "强制移动/重命名,即使目标存在" #: builtin/mv.c msgid "skip move/rename errors" @@ -11863,7 +11877,7 @@ msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n" #: builtin/mv.c msgid "bad source" -msgstr "坏的源" +msgstr "错误的源" #: builtin/mv.c msgid "destination exists" @@ -11871,7 +11885,7 @@ msgstr "目标已存在" #: builtin/mv.c msgid "can not move directory into itself" -msgstr "不能将目录移动到自身" +msgstr "无法将目录移动到自身" #: builtin/mv.c msgid "destination already exists" @@ -11896,7 +11910,7 @@ msgstr "覆盖 '%s'" #: builtin/mv.c msgid "Cannot overwrite" -msgstr "不能覆盖" +msgstr "无法覆盖" #: builtin/mv.c msgid "multiple sources for the same target" @@ -11972,7 +11986,7 @@ msgstr "标注标准输入的文字" #: builtin/name-rev.c msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "允许打印 `未定义` 的名称(默认)" +msgstr "允许打印 `undefined` 的名称(默认)" #: builtin/name-rev.c msgid "dereference tags in the input (internal use)" @@ -12017,7 +12031,7 @@ msgstr "git notes [--ref <注解引用>] show [<对象>]" #: builtin/notes.c msgid "" "git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <注解引用>" +msgstr "git notes [--ref <注解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略>] <注解引用>" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] remove [...]" @@ -12085,7 +12099,7 @@ msgstr "为下面的对象写/编辑说明:" #: builtin/notes.c msgid "could not read 'show' output" -msgstr "不能读取 'show' 的输出" +msgstr "无法读取 'show' 的输出" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12098,7 +12112,7 @@ msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容" #: builtin/notes.c msgid "unable to write note object" -msgstr "不能写注解对象" +msgstr "无法写注解对象" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12108,7 +12122,7 @@ msgstr "注解内容被留在 %s 中" #: builtin/notes.c builtin/tag.c #, c-format msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "不能打开或读取 '%s'" +msgstr "无法打开或读取 '%s'" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12123,7 +12137,7 @@ msgstr "无法读取对象 '%s'。" #: builtin/notes.c #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "不能从非数据对象 '%s' 中读取注解数据。" +msgstr "无法从非数据对象 '%s' 中读取注解数据。" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12136,7 +12150,7 @@ msgstr "无法把注解从 '%s' 拷贝到 '%s'" #: builtin/notes.c #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "拒绝向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s注解" +msgstr "拒绝向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s 注解" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12149,7 +12163,7 @@ msgstr "注解内容作为一个字符串" #: builtin/notes.c msgid "note contents in a file" -msgstr "注解内容到一个文件中" +msgstr "注解内容在一个文件中" #: builtin/notes.c msgid "reuse and edit specified note object" @@ -12157,7 +12171,7 @@ msgstr "重用和编辑指定的注解对象" #: builtin/notes.c msgid "edit note message in editor" -msgstr "在编辑器中编辑注释说明" +msgstr "在编辑器中编辑注解说明" #: builtin/notes.c msgid "reuse specified note object" @@ -12165,7 +12179,7 @@ msgstr "重用指定的注解对象" #: builtin/notes.c msgid "allow storing empty note" -msgstr "允许保存空白注释" +msgstr "允许保存空注解" #: builtin/notes.c msgid "replace existing notes" @@ -12177,7 +12191,7 @@ msgstr "<分段符>" #: builtin/notes.c msgid "insert between paragraphs" -msgstr "在段落之间插入<分段符>" +msgstr "在段落之间插入 <分段符>" #: builtin/notes.c msgid "remove unnecessary whitespace" @@ -12188,7 +12202,7 @@ msgstr "删除不必要的空白字符" msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" -msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" +msgstr "无法添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12217,12 +12231,12 @@ msgstr "参数太少" msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" -msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" +msgstr "无法拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" #: builtin/notes.c #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。" +msgstr "源对象 %s 缺少注解。无法拷贝。" #: builtin/notes.c #, c-format @@ -12294,7 +12308,7 @@ msgstr "通过提交未合并的注解来完成注解合并" #: builtin/notes.c msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "中止注解合并的方案" +msgstr "中止注解合并的解决过程" #: builtin/notes.c msgid "abort notes merge" @@ -12330,7 +12344,7 @@ msgid "" "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" "abort'.\n" msgstr "" -"自动合并说明失败。修改 %s 中的冲突并且使用命令 'git notes merge --commit' 提" +"自动注解合并失败。修改 %s 中的冲突并且使用命令 'git notes merge --commit' 提" "交结果,或者使用命令 'git notes merge --abort' 终止合并。\n" #: builtin/notes.c builtin/tag.c @@ -12391,7 +12405,7 @@ msgstr "" " [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<包名>]\n" " [--cruft] [--cruft-expiration=<时间>]\n" " [--stdout [--filter=<过滤规格>] | <基线名称>]\n" -" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\"\n" +" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n" " [--name-hash-version=] [--path-walk] < <对象列表>" #: builtin/pack-objects.c @@ -12470,7 +12484,7 @@ msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包" #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" -msgstr "%s 压缩中 delta 基准偏移越界" +msgstr "包 %s 中 delta 基准偏移溢出" #: builtin/pack-objects.c #, c-format @@ -12572,7 +12586,7 @@ msgstr "包文件 %s 是承诺者,但已给出 --exclude-promisor-objects" #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "could not find pack '%s'" -msgstr "不能找到包 '%s'" +msgstr "无法找到包 '%s'" #: builtin/pack-objects.c #, c-format @@ -12611,7 +12625,7 @@ msgstr "" #: builtin/pack-objects.c reachable.c msgid "could not load cruft pack .mtimes" -msgstr "不能载入废弃包 .mtimes" +msgstr "无法载入废弃包 .mtimes" #: builtin/pack-objects.c msgid "cannot open pack index" @@ -12638,7 +12652,7 @@ msgstr "不是一个版本 '%s'" #: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c #, c-format msgid "bad revision '%s'" -msgstr "坏的版本 '%s'" +msgstr "错误的版本 '%s'" #: builtin/pack-objects.c msgid "unable to add recent objects" @@ -12788,7 +12802,7 @@ msgstr "忽略配有 .keep 文件的包" #: builtin/pack-objects.c msgid "ignore this pack" -msgstr "忽略该 pack" +msgstr "忽略该包" #: builtin/pack-objects.c msgid "pack compression level" @@ -12796,7 +12810,7 @@ msgstr "打包压缩级别" #: builtin/pack-objects.c msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "显示被移植隐藏的提交" +msgstr "显示被嫁接隐藏的提交" #: builtin/pack-objects.c msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" @@ -12889,7 +12903,7 @@ msgid "" "reused % (from %)" msgstr "" "总共 %(差异 %),复用 %(差异 %),包复用 " -"%(来自 % 个包)" +"%(来自 % 个包)" #: builtin/pack-refs.c msgid "git pack-refs " @@ -13042,8 +13056,8 @@ msgstr "" " git config pull.ff only # 仅快进\n" "\n" "您可以将 \"git config\" 替换为 \"git config --global\" 以便为所有仓库设置\n" -"缺省的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n" -"或者 --ff-only 参数覆盖缺省设置。\n" +"默认的配置项。您也可以在每次执行 pull 命令时添加 --rebase、--no-rebase,\n" +"或者 --ff-only 参数覆盖默认设置。\n" #: builtin/pull.c msgid "control for recursive fetching of submodules" @@ -13059,7 +13073,7 @@ msgstr "使用变基操作取代合并操作以合入修改" #: builtin/pull.c builtin/revert.c msgid "allow fast-forward" -msgstr "允许快进式" +msgstr "允许快进" #: builtin/pull.c msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" @@ -13067,7 +13081,7 @@ msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 钩子的使用" #: builtin/pull.c parse-options.h msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "在操作前后执行自动贮藏和弹出贮藏" +msgstr "在操作前后执行自动储藏和弹出储藏" #: builtin/pull.c msgid "Options related to fetching" @@ -13099,7 +13113,7 @@ msgstr "变基式拉取" #: builtin/pull.c builtin/rebase.c msgid "Please commit or stash them." -msgstr "请提交或贮藏修改。" +msgstr "请提交或储藏修改。" #: builtin/pull.c #, c-format @@ -13146,7 +13160,7 @@ msgstr "需要指定如何调和偏离的分支。" #: builtin/pull.c msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" -msgstr "本地子模组中有修改,无法变基" +msgstr "本地子模组中有修改,不能变基" #: builtin/push.c msgid "git push [] [ [...]]" @@ -13361,7 +13375,7 @@ msgstr "删除引用" #: builtin/push.c msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" -msgstr "推送标签(不能使用 --all or --branches or --mirror)" +msgstr "推送标签(不能与 --all、--branches 或 --mirror 同时使用)" #: builtin/push.c builtin/send-pack.c msgid "force updates" @@ -13422,7 +13436,7 @@ msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" #: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c #, c-format msgid "bad repository '%s'" -msgstr "坏的仓库 '%s'" +msgstr "错误的仓库 '%s'" #: builtin/push.c msgid "" @@ -13550,11 +13564,11 @@ msgstr "读取之余再执行一个合并" #: builtin/read-tree.c msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "如果没有文件级合并需要,执行三方合并" +msgstr "如果没有文件级合并需要,执行三路合并" #: builtin/read-tree.c msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "存在添加和删除时,也执行三方合并" +msgstr "存在添加和删除时,也执行三路合并" #: builtin/read-tree.c msgid "same as -m, but discard unmerged entries" @@ -13578,7 +13592,7 @@ msgstr "gitignore" #: builtin/read-tree.c msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "允许忽略文件中设定的文件可以被覆盖" +msgstr "允许显式忽略的文件被覆盖" #: builtin/read-tree.c msgid "don't check the working tree after merging" @@ -13621,7 +13635,7 @@ msgstr "" #: builtin/rebase.c sequencer.c #, c-format msgid "could not read '%s'." -msgstr "不能读取 '%s'。" +msgstr "无法读取 '%s'。" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -13762,7 +13776,7 @@ msgstr "变基到给定的分支而非上游" #: builtin/rebase.c msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" -msgstr "使用上游和分支的合并基线做为当前基线" +msgstr "使用上游和分支的合并基线作为当前基线" #: builtin/rebase.c msgid "allow pre-rebase hook to run" @@ -13938,7 +13952,7 @@ msgstr "动作 --edit-todo 只能用在交互式变基过程中。" #: builtin/rebase.c msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "不能读取 HEAD" +msgstr "无法读取 HEAD" #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -14008,7 +14022,7 @@ msgstr "无效的上游 '%s'" #: builtin/rebase.c msgid "Could not create new root commit" -msgstr "不能创建新的根提交" +msgstr "无法创建新的根提交" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -14022,7 +14036,7 @@ msgstr "没有这样的引用:%s" #: builtin/rebase.c msgid "Could not resolve HEAD to a commit" -msgstr "不能解析 HEAD 至一个提交" +msgstr "无法解析 HEAD 至一个提交" #: builtin/rebase.c #, c-format @@ -14156,7 +14170,7 @@ msgstr "git reflog exists <引用>" #: builtin/reflog.c msgid "git reflog write " -msgstr "git reflog write <引用> <旧oid> <新oid> <消息>" +msgstr "git reflog write <引用> <旧OID> <新OID> <消息>" #: builtin/reflog.c msgid "" @@ -14294,7 +14308,7 @@ msgstr "新对象 '%s' 不存在" #: builtin/reflog.c #, c-format msgid "cannot start transaction: %s" -msgstr "不能启动事务:%s" +msgstr "无法启动事务:%s" #: builtin/reflog.c #, c-format @@ -14316,7 +14330,7 @@ msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]" #: builtin/refs.c msgid "git refs exists " -msgstr "git reflog exists <引用>" +msgstr "git refs exists <引用>" #: builtin/refs.c msgid "git refs optimize " @@ -14353,7 +14367,7 @@ msgstr "'git refs verify' 不接受任何参数" #: builtin/refs.c msgid "git refs list " -msgstr "git reflog list" +msgstr "git refs list " #: builtin/refs.c msgid "'git refs exists' requires a reference" @@ -14452,7 +14466,7 @@ msgstr "更新 %s 中" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "Could not fetch %s" -msgstr "不能获取 %s" +msgstr "无法获取 %s" #: builtin/remote.c msgid "" @@ -14543,12 +14557,12 @@ msgstr "(删除)" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "could not set '%s'" -msgstr "不能设置 '%s'" +msgstr "无法设置 '%s'" #: builtin/remote.c config.c #, c-format msgid "could not unset '%s'" -msgstr "不能取消设置 '%s'" +msgstr "无法取消设置 '%s'" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -14559,7 +14573,7 @@ msgid "" msgstr "" "配置(%s)remote.pushDefault 位于:\n" "\t%s:%d\n" -"现在在为不存在的远程名 '%s' 命名" +"现在指向不存在的远程名 '%s'" #: builtin/remote.c msgid "" @@ -14585,7 +14599,7 @@ msgstr "没有此远程仓库:'%s'" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'" +msgstr "无法重命名配置小节 '%s' 到 '%s'" #: builtin/remote.c msgid "Renaming remote references" @@ -14625,7 +14639,7 @@ msgstr[1] "注意:refs/remotes/ 层级之外的一些分支未被移除。要 #: builtin/remote.c #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "不能移除配置小节 '%s'" +msgstr "无法移除配置小节 '%s'" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -14651,7 +14665,7 @@ msgstr " ???" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支" +msgstr "无效的 branch.%s.merge,无法变基到一个以上的分支" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -14681,7 +14695,7 @@ msgstr "与远程 %s 合并" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" -msgstr "%-*s 以及和远程 %s\n" +msgstr "%-*s 以及与远程 %s\n" #: builtin/remote.c msgid "create" @@ -14854,7 +14868,7 @@ msgstr "不是一个有效引用:%s" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "Could not set up %s" -msgstr "不能设置 %s" +msgstr "无法设置 %s" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -14903,7 +14917,7 @@ msgstr "返回所有 URL 地址" #: builtin/remote.c msgid "manipulate push URLs" -msgstr "操作推送 URLS" +msgstr "管理推送 URL" #: builtin/remote.c msgid "add URL" @@ -14911,7 +14925,7 @@ msgstr "添加 URL" #: builtin/remote.c msgid "delete URLs" -msgstr "删除 URLS" +msgstr "删除 URL" #: builtin/remote.c msgid "--add --delete doesn't make sense" @@ -14920,7 +14934,7 @@ msgstr "--add --delete 无意义" #: builtin/remote.c #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "无效的旧 URL 匹配模版:%s" +msgstr "无效的旧 URL 匹配模板:%s" #: builtin/remote.c #, c-format @@ -15016,7 +15030,7 @@ msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --delta-islands" #: builtin/repack.c msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象过期" +msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象变为松散对象" #: builtin/repack.c msgid "with -a, repack unreachable objects" @@ -15056,7 +15070,7 @@ msgstr "不要对该包文件重新打包" #: builtin/repack.c msgid "find a geometric progression with factor " -msgstr "使用因子 查找几何级数" +msgstr "使用因子 查找几何级数" #: builtin/repack.c msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" @@ -15226,12 +15240,12 @@ msgstr "在替换的提交中签名将被移除!" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "不能为 '%s' 写替换提交" +msgstr "无法为 '%s' 写替换提交" #: builtin/replace.c #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" -msgstr "对 '%s' 移植没有必要" +msgstr "对 '%s' 嫁接没有必要" #: builtin/replace.c #, c-format @@ -15244,7 +15258,7 @@ msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" "%s" msgstr "" -"不能转换下列移植:\n" +"无法转换下列嫁接:\n" "%s" #: builtin/replace.c @@ -15265,7 +15279,7 @@ msgstr "修改一个提交的父提交" #: builtin/replace.c msgid "convert existing graft file" -msgstr "转换现存的移植文件" +msgstr "转换现存的嫁接文件" #: builtin/replace.c msgid "replace the ref if it exists" @@ -15336,7 +15350,7 @@ msgstr "--advance 的参数必须是引用" msgid "" "cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" "defined" -msgstr "不能使用多个源推进目标,因为无法明确如何排序" +msgstr "无法使用多个源推进目标,因为无法明确如何排序" #: builtin/replay.c #, c-format @@ -15394,7 +15408,7 @@ msgstr "目前还不支持从根提交向下重放!" #: builtin/replay.c msgid "replaying merge commits is not supported yet!" -msgstr "目前还不支持重放到合并提交!" +msgstr "目前还不支持重放合并提交!" #: builtin/replay.c #, c-format @@ -15458,7 +15472,7 @@ msgstr "远程" #: builtin/repo.c msgid "Others" -msgstr "其它" +msgstr "其他" #: builtin/repo.c msgid "Reachable objects" @@ -15522,7 +15536,7 @@ msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>] #: builtin/reset.c msgid "git reset [-q] [] [--] ..." -msgstr "git reset [-q] [<树对象>] [--] <路径表达式>..." +msgstr "git reset [-q] [<树对象>] [--] <路径规格>..." #: builtin/reset.c msgid "" @@ -15531,7 +15545,7 @@ msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<树对象> #: builtin/reset.c msgid "git reset --patch [] [--] [...]" -msgstr "git reset --patch [<树对象>] [--] [<路径表达式>...]" +msgstr "git reset --patch [<树对象>] [--] [<路径规格>...]" #: builtin/reset.c msgid "mixed" @@ -15623,13 +15637,13 @@ msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <路径>'。" #: builtin/reset.c #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "不能带路径进行%s重置。" +msgstr "无法带路径进行%s重置。" # 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 #: builtin/reset.c #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" -msgstr "不能对纯仓库进行%s重置" +msgstr "不允许对纯仓库进行%s重置" #: builtin/reset.c msgid "Unstaged changes after reset:" @@ -15645,11 +15659,11 @@ msgstr "在重置后花了 %.2f 秒来刷新索引。使用 '--no-refresh' 以 #: builtin/reset.c #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" +msgstr "无法重置索引文件至版本 '%s'。" #: builtin/reset.c msgid "Could not write new index file." -msgstr "不能写入新的索引文件。" +msgstr "无法写入新的索引文件。" #: builtin/rev-list.c #, c-format @@ -15727,7 +15741,7 @@ msgstr "--resolve-git-dir 需要一个参数" #: builtin/rev-parse.c #, c-format msgid "not a gitdir '%s'" -msgstr "不是一个git目录 '%s'" +msgstr "不是一个 git 目录 '%s'" #: builtin/rev-parse.c msgid "--git-path requires an argument" @@ -15774,7 +15788,7 @@ msgstr "该操作必须在一个工作区中运行" #: builtin/rev-parse.c msgid "Could not read the index" -msgstr "不能读取索引" +msgstr "无法读取索引" #: builtin/rev-parse.c #, c-format @@ -15816,15 +15830,15 @@ msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" #: builtin/revert.c msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "终止反转或拣选操作" +msgstr "结束还原或拣选操作" #: builtin/revert.c msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "继续反转或拣选操作" +msgstr "继续还原或拣选操作" #: builtin/revert.c msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "取消反转或拣选操作" +msgstr "取消还原或拣选操作" #: builtin/revert.c msgid "skip current commit and continue" @@ -15956,7 +15970,7 @@ msgstr "没有提供路径规格。我应该删除哪些文件?" #: builtin/rm.c msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或贮藏后再继续" +msgstr "请将您的修改暂存到 .gitmodules 中或储藏后再继续" #: builtin/rm.c #, c-format @@ -15966,7 +15980,7 @@ msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'" #: builtin/rm.c #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm:不能删除 %s" +msgstr "git rm:无法删除 %s" #: builtin/send-pack.c msgid "" @@ -16124,11 +16138,11 @@ msgstr "以对象名字命名提交" #: builtin/show-branch.c msgid "show possible merge bases" -msgstr "显示可能合并的基线" +msgstr "显示可能的合并基线" #: builtin/show-branch.c msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "显示没有任何引用的的引用" +msgstr "显示任何其他引用都不可达的引用" #: builtin/show-branch.c msgid "show commits in topological order" @@ -16178,8 +16192,8 @@ msgstr "无此引用 %s" #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." -msgstr[0] "不能处理 %d 个以上的版本。" -msgstr[1] "不能处理 %d 个以上的版本。" +msgstr[0] "无法处理 %d 个以上的版本。" +msgstr[1] "无法处理 %d 个以上的版本。" #: builtin/show-branch.c #, c-format @@ -16189,7 +16203,7 @@ msgstr "'%s' 不是一个有效的引用。" #: builtin/show-branch.c #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" -msgstr "不能找到提交 %s(%s)" +msgstr "无法找到提交 %s(%s)" #: builtin/show-index.c msgid "hash-algorithm" @@ -16249,7 +16263,7 @@ msgstr "显示 HEAD 引用,即使被过滤掉" #: builtin/show-ref.c msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "转换标签到对象 ID" +msgstr "将标签解引用为对象 ID" #: builtin/show-ref.c msgid "only show SHA1 hash using digits" @@ -16298,7 +16312,7 @@ msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录" #: builtin/sparse-checkout.c #, c-format msgid "unable to fdopen %s" -msgstr "不能 fdopen %s" +msgstr "无法 fdopen %s" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "failed to initialize worktree config" @@ -16454,11 +16468,11 @@ msgstr "输入和输出的文件使用 NUL 字符终结" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" -msgstr "通过 --rules-file 选项传递的模型将被作为锥形(稀疏检出模型)进行解析" +msgstr "通过 --rules-file 选项传递的模式将被作为锥形模式(稀疏检出)进行解析" #: builtin/sparse-checkout.c msgid "use patterns in instead of the current ones." -msgstr "从 <文件> 参数中读取模式,而不是从标准输入" +msgstr "使用 <文件> 中的模式替代当前模式。" #: builtin/stash.c msgid "git stash list []" @@ -16470,23 +16484,23 @@ msgid "" "options>] []" msgstr "" "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<差异选项>] [<" -"贮存>]" +"储藏>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash drop [-q | --quiet] []" -msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<贮存>]" +msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<储藏>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] []" -msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<贮存>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<储藏>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] []" -msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<贮存>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<储藏>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash branch []" -msgstr "git stash branch <分支名> []" +msgstr "git stash branch <分支名> [<储藏>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash store [(-m | --message) ] [-q | --quiet] " @@ -16503,7 +16517,7 @@ msgid "" msgstr "" "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " "| --quiet]\n" -" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message <消息>]\n" +" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) <消息>]\n" " [--pathspec-from-file=<文件> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<路径规格>...]]" @@ -16523,7 +16537,7 @@ msgstr "git stash create [<消息>]" #: builtin/stash.c msgid "git stash export (--print | --to-ref ) [...]" -msgstr "git stash export (--print | --to-ref <引用>) [<贮藏>...]" +msgstr "git stash export (--print | --to-ref <引用>) [<储藏>...]" #: builtin/stash.c msgid "git stash import " @@ -16532,11 +16546,11 @@ msgstr "git stash import <提交>" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" -msgstr "'%s' 不像是一个贮藏提交" +msgstr "'%s' 不像是一个储藏提交" #: builtin/stash.c msgid "No stash entries found." -msgstr "未发现贮藏条目。" +msgstr "未发现储藏条目。" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16565,7 +16579,7 @@ msgstr "" #: builtin/stash.c msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "无法在合并过程中应用贮藏" +msgstr "无法在合并过程中应用储藏" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16578,7 +16592,7 @@ msgstr "索引中有冲突。尝试不用 --index。" #: builtin/stash.c msgid "could not save index tree" -msgstr "不能保存索引树" +msgstr "无法保存索引树" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16587,11 +16601,11 @@ msgstr "正在合并 %s 和 %s" #: builtin/stash.c msgid "Index was not unstashed." -msgstr "索引未从贮藏中恢复。" +msgstr "索引未从储藏中恢复。" #: builtin/stash.c msgid "could not restore untracked files from stash" -msgstr "无法从贮藏条目中恢复未跟踪文件" +msgstr "无法从储藏条目中恢复未跟踪文件" #: builtin/stash.c msgid "attempt to recreate the index" @@ -16605,16 +16619,16 @@ msgstr "丢弃了 %s(%s)" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" -msgstr "%s:无法丢弃贮藏条目" +msgstr "%s:无法丢弃储藏条目" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" -msgstr "'%s' 不是一个贮藏引用" +msgstr "'%s' 不是一个储藏引用" #: builtin/stash.c msgid "The stash entry is kept in case you need it again." -msgstr "贮藏条目被保留以备您再次需要。" +msgstr "储藏条目被保留以备您再次需要。" #: builtin/stash.c msgid "No branch name specified" @@ -16630,11 +16644,11 @@ msgstr "无法解包目录树" #: builtin/stash.c msgid "include untracked files in the stash" -msgstr "在贮藏中包含未跟踪文件" +msgstr "在储藏中包含未跟踪文件" #: builtin/stash.c msgid "only show untracked files in the stash" -msgstr "仅显示贮藏中的未跟踪文件" +msgstr "仅显示储藏中的未跟踪文件" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16643,7 +16657,7 @@ msgstr "无法用 %2$s 更新 %1$s" #: builtin/stash.c msgid "stash message" -msgstr "贮藏说明" +msgstr "储藏说明" #: builtin/stash.c msgid "\"git stash store\" requires one argument" @@ -16679,7 +16693,7 @@ msgstr "无法保存当前暂存状态" #: builtin/stash.c msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "不能记录工作区状态" +msgstr "无法记录工作区状态" #: builtin/stash.c msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" @@ -16699,7 +16713,7 @@ msgstr "没有要保存的本地修改" #: builtin/stash.c msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "无法初始化贮藏" +msgstr "无法初始化储藏" #: builtin/stash.c msgid "Cannot save the current status" @@ -16720,11 +16734,11 @@ msgstr "保持索引" #: builtin/stash.c msgid "stash staged changes only" -msgstr "只贮藏暂存的变更" +msgstr "只储藏暂存的变更" #: builtin/stash.c msgid "stash in patch mode" -msgstr "以补丁模式贮藏" +msgstr "以补丁模式储藏" #: builtin/stash.c msgid "quiet mode" @@ -16732,7 +16746,7 @@ msgstr "静默模式" #: builtin/stash.c msgid "include untracked files in stash" -msgstr "贮藏中包含未跟踪文件" +msgstr "储藏中包含未跟踪文件" #: builtin/stash.c msgid "include ignore files" @@ -16741,7 +16755,7 @@ msgstr "包含忽略的文件" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "cannot parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" +msgstr "无法解析提交 %s" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16765,7 +16779,7 @@ msgstr "不是提交:%s" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "%s is not a valid exported stash commit" -msgstr "%s 不是一个有效的且已导出的贮藏提交" +msgstr "%s 不是一个有效的且已导出的储藏提交" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16775,7 +16789,7 @@ msgstr "发现根提交 %s 包含无效数据" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "found stash commit %s without expected prefix" -msgstr "发现贮藏提交 %s 缺少预期前缀" +msgstr "发现储藏提交 %s 缺少预期前缀" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16785,7 +16799,7 @@ msgstr "无法解析该提交的父提交:%s" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "%s does not look like a stash commit" -msgstr "%s 看起来不像是一个贮藏提交" +msgstr "%s 看起来不像是一个储藏提交" #: builtin/stash.c #, c-format @@ -16795,7 +16809,7 @@ msgstr "无法读取提交的缓冲区:%s" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "cannot save the stash for %s" -msgstr "无法保存 %s 的贮藏" +msgstr "无法保存 %s 的储藏" #: builtin/stash.c msgid "unable to write base commit" @@ -16804,7 +16818,7 @@ msgstr "无法写入基线提交" #: builtin/stash.c #, c-format msgid "unable to find stash entry %s" -msgstr "无法找到贮藏条目 %s" +msgstr "无法找到储藏条目 %s" #: builtin/stash.c msgid "print the object ID instead of writing it to a ref" @@ -16954,7 +16968,7 @@ msgstr "%s" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "couldn't hash object from '%s'" -msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象" +msgstr "无法从 '%s' 创建哈希对象" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -16983,7 +16997,7 @@ msgstr "git submodule summary [<选项>] [<提交>] [--] [<路径>]" #: builtin/submodule--helper.c msgid "could not fetch a revision for HEAD" -msgstr "不能为 HEAD 获取一个版本" +msgstr "无法为 HEAD 获取一个版本" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -17037,7 +17051,7 @@ msgstr "无法移除子模组工作区 '%s'\n" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" -msgstr "不能创建空的子模组目录 %s" +msgstr "无法创建空的子模组目录 %s" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format @@ -17082,17 +17096,17 @@ msgstr "无法获得 git 目录 '%s' 的仓库句柄" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" -msgstr "子模组 '%s' 不能添加仓库备选:%s" +msgstr "子模组 '%s' 无法添加仓库备选:%s" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" -msgstr "不能识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'" +msgstr "无法识别 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'" #: builtin/submodule--helper.c #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" -msgstr "不能识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'" +msgstr "无法识别 submodule.alternateLocation 的取值 '%s'" #: builtin/submodule--helper.c submodule.c #, c-format @@ -17641,7 +17655,7 @@ msgstr "" #: builtin/tag.c msgid "bad object type." -msgstr "坏的对象类型。" +msgstr "错误的对象类型。" #: builtin/tag.c msgid "no tag message?" @@ -18004,7 +18018,7 @@ msgstr "" #: builtin/update-index.c msgid "Untracked cache disabled" -msgstr "缓存未跟踪文件被禁用" +msgstr "未跟踪文件缓存已禁用" #: builtin/update-index.c msgid "" @@ -18017,7 +18031,7 @@ msgstr "" #: builtin/update-index.c #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" -msgstr "缓存未跟踪文件在 '%s' 启用" +msgstr "已为 '%s' 启用未跟踪文件缓存" #: builtin/update-index.c msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" @@ -18257,7 +18271,7 @@ msgstr "无法在 '%2$s' 中取消配置 '%1$s'" #: builtin/worktree.c #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" +msgstr "无法创建目录 '%s'" #: builtin/worktree.c msgid "initializing" @@ -18295,7 +18309,7 @@ msgid "" "HEAD path: '%s'\n" "HEAD contents: '%s'" msgstr "" -"HEAD 指向了一个无用的(或孤立的)引用。\n" +"HEAD 指向了一个无效的(或孤立的)引用。\n" "HEAD 路径: '%s'\n" "HEAD 内容: '%s'" @@ -18309,7 +18323,7 @@ msgstr "" #: builtin/worktree.c msgid "checkout even if already checked out in other worktree" -msgstr "检出 <分支>,即使已经被检出到其它工作区" +msgstr "检出 <分支>,即使已经被检出到其他工作区" #: builtin/worktree.c msgid "create a new branch" @@ -18371,7 +18385,7 @@ msgstr "显示扩展的注释和原因(如果有)" #: builtin/worktree.c msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than