From b47610d61d3b55888c790a8d2a191afec83ba05e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yi-Jyun Pan Date: Wed, 28 Jan 2026 22:45:10 +0800 Subject: [PATCH] l10n: zh_TW.po: update Git 2.53 translation Co-authored-by: Lumynous Signed-off-by: Yi-Jyun Pan --- po/zh_TW.po | 1068 +++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 348 insertions(+), 720 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5301aff339..7172d6d992 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,9 +19,9 @@ # - Yichao Yu # - Zhuang Ya # -# Yi-Jyun Pan , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Yi-Jyun Pan , 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # Kaiyang Wu , 2022. -# Lumynous , 2023, 2024, 2025. +# Lumynous , 2023, 2024, 2025, 2026. # Kisaragi Hiu , 2024. # Ngoo Ka-iu , 2024. # Nightfeather Chen , 2024. @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-12 20:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-15 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Lumynous \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-28 22:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.2\n" -"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | " -"https://zhconvert.org\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://" +"zhconvert.org\n" #: add-interactive.c #, c-format @@ -962,9 +962,9 @@ msgstr "無法辨識空白字元忽略選項「%s」" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/rebase.c builtin/repack.c -#: builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c -#: builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c -#: parse-options.c range-diff.c revision.c +#: builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c +#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c +#: range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "無法同時使用「%s」和「%s」選項" @@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱" #: branch.c builtin/branch.c -msgid "See `man git check-ref-format`" -msgstr "請參閱「man git check-ref-format」" +msgid "See 'git help check-ref-format'" +msgstr "請參閱「git help check-ref-format」" #: branch.c #, c-format @@ -3228,6 +3228,18 @@ msgstr "預期是個顏色:%s" msgid "must end with a color" msgstr "結尾必須是一個顏色" +#: builtin/blame.c diff.c merge-ort.c transport.c +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" + #: builtin/blame.c #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" @@ -3299,6 +3311,14 @@ msgstr "顯示作者信箱而非名稱(預設值:off)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "忽略空白差異" +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "" +msgstr "<演算法>" + +#: builtin/blame.c builtin/merge-file.c diff.c +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "選擇一個差異演算法" + #: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c msgid "rev" msgstr "rev" @@ -3320,8 +3340,8 @@ msgid "color lines by age" msgstr "根據時間著色" #: builtin/blame.c -msgid "spend extra cycles to find better match" -msgstr "循環更多次來找到更佳符合項目" +msgid "spend extra cycles to find a better match" +msgstr "多跑幾輪來找到更符合的項目" #: builtin/blame.c msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" @@ -3868,7 +3888,7 @@ msgstr "" "您可刪除任何您不想分享的地方。\n" #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c parse-options.h +#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c builtin/replay.c parse-options.h msgid "mode" msgstr "mode" @@ -4779,10 +4799,10 @@ msgstr "--track 需要分支名稱" msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "缺少分支名稱;請嘗試 -%c" -#: builtin/checkout.c +#: builtin/checkout.c sequencer.c #, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "無法解析 %s" +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "無法解析「%s」" #: builtin/checkout.c msgid "invalid path specification" @@ -6617,10 +6637,18 @@ msgstr "--append 無法和 --value=<模式> 一起使用" #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +" Use --value=, --append or --all to change %s." msgstr "" "無法用一個值覆蓋多個值\n" -" 使用一個常規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。" +" 使用 --value=、--append 或 --all 來變更 %s。" + +#: builtin/config.c +msgid "unset all multi-valued config options" +msgstr "取消設定所有多值組態選項" + +#: builtin/config.c +msgid "unset multi-valued config options with matching values" +msgstr "取消設定其值相符的多值組態選項" #: builtin/config.c #, c-format @@ -6730,6 +6758,15 @@ msgstr "--default 僅適用於 --get" msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "--comment 只能用於加入、設定和取代動作" +#: builtin/config.c +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"無法用一個值覆蓋多個值\n" +" 使用一個常規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。" + #: builtin/count-objects.c msgid "print sizes in human readable format" msgstr "以使用者可讀的格式顯示大小" @@ -7234,11 +7271,6 @@ msgid "" msgstr "" "發現提交特定的編碼 %.*s 在 %s 提交當中;使用 --reencode=[yes|no] 來處理" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" -msgstr "發現已簽署的提交 %s;使用 --signed-commits= 來處理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting % signature(s) for commit %s" @@ -7249,6 +7281,19 @@ msgstr "匯出提交 %2$s 的 %1$ 個簽章" msgid "stripping signature(s) from commit %s" msgstr "去除提交 %s 的簽章" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "發現已簽署的提交 %s;使用 --signed-commits= 來處理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"commits=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-commits= 使用 git fast-export 的" +"有效模式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7263,11 +7308,6 @@ msgstr "" msgid "could not read tag %s" msgstr "無法讀取標籤 %s" -#: builtin/fast-export.c -#, c-format -msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "發現已簽署的標籤 %s;使用 --signed-tags= 來處理" - #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "exporting signed tag %s" @@ -7278,6 +7318,19 @@ msgstr "匯出已簽署的標籤 %s" msgid "stripping signature from tag %s" msgstr "去除標籤 %s 的簽章" +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "發現已簽署的標籤 %s;使用 --signed-tags= 來處理" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-tags= 使用 git fast-export 的有效" +"模式" + #: builtin/fast-export.c #, c-format msgid "" @@ -7769,6 +7822,37 @@ msgstr "找到多個 %s 簽章,忽略多餘的簽章" msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" msgstr "parse_one_signature() 回傳了未知的雜湊演算法" +#: builtin/fast-import.c builtin/fsck.c +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除提交「%.100s...」的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除去除「%.*s..」的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"stripping invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"正在去除提交的無效簽章\n" +" 據稱由 %s 所簽" + #: builtin/fast-import.c msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "預期有提交者,卻沒收到" @@ -7785,10 +7869,6 @@ msgstr "去除提交簽章" msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "按原樣匯入提交簽章" -#: builtin/fast-import.c -msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" -msgstr "發現已簽署的標籤;使用 --signed-tags= 來處理" - #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" @@ -7799,6 +7879,18 @@ msgstr "按原樣匯入標籤「%s」的簽章" msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" msgstr "去除標籤「%s」的簽章" +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "發現已簽署的標籤;使用 --signed-tags= 來處理" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "" +"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" +"tags=" +msgstr "" +"「strip-if-invalid」不是搭配 --signed-tags= 使用 git fast-import 的有效" +"模式" + #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" @@ -7997,8 +8089,8 @@ msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [<選項>] <組>" #: builtin/fetch.c -msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [<選項>] [(<版本庫> | <組>)...]" +msgid "git fetch --multiple [] [(|)...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [(|)...]" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch --all []" @@ -8574,10 +8666,6 @@ msgstr "缺少 --config=<設定>" msgid "got bad config --config=%s" msgstr "收到無效的組態 --config=%s" -#: builtin/fsck.c -msgid "unknown" -msgstr "未知" - #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8696,6 +8784,11 @@ msgstr "%s:無效的 sha1 指標 %s" msgid "%s: not a commit" msgstr "%s:不是一個提交" +#: builtin/fsck.c +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" + #: builtin/fsck.c msgid "notice: No default references" msgstr "注意:無預設引用" @@ -8728,31 +8821,6 @@ msgstr "正在檢查物件目錄" msgid "Checking object directories" msgstr "正在檢查物件目錄" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "正在檢查 %s 連結" - -#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "無效的 %s" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s 指向奇怪的東西(%s)" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s:分離開頭指標的指向不存在" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "注意:%s 指向一個尚未誕生的分支(%s)" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "Checking cache tree of %s" @@ -8854,16 +8922,6 @@ msgstr "正在檢查資料庫一致性" msgid "Checking objects" msgstr "正在檢查物件" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s:物件缺少" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" - #: builtin/fsmonitor--daemon.c msgid "git fsmonitor--daemon start []" msgstr "git fsmonitor--daemon start []" @@ -9335,6 +9393,10 @@ msgstr "無法設定維護排程" msgid "failed to add repo to global config" msgstr "無法將版本庫加至全域設定" +#: builtin/gc.c +msgid "check a specific task" +msgstr "檢查指定作業" + #: builtin/gc.c msgid "git maintenance []" msgstr "git maintenance <子命令> [<選項>]" @@ -9908,6 +9970,11 @@ msgstr "無效的資料物件 %s" msgid "fsck error in packed object" msgstr "對打包物件 fsck 檢查發生錯誤" +#: builtin/index-pack.c +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "無效的 %s" + #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" @@ -10079,6 +10146,10 @@ msgstr "--stdin 需要一個 git 版本庫" msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 沒有提供 packfile 名稱參數" +#: builtin/index-pack.c +msgid "cannot perform queued object checks outside of a repository" +msgstr "無法在版本庫外執行排入佇列的物件檢查" + #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c msgid "fsck error in pack objects" msgstr "在打包物件中 fsck 檢查發生錯誤" @@ -11033,13 +11104,6 @@ msgstr "" "git merge-file [<選項>] [-L <檔案1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <檔案1> <初始文" "件> <檔案2>" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" - #: builtin/merge-file.c msgid "send results to standard output" msgstr "將結果傳送到標準輸出" @@ -11056,14 +11120,6 @@ msgstr "使用基於 diff3 的合併" msgid "use a zealous diff3 based merge" msgstr "使用基於 zealous diff3 的合併" -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "" -msgstr "<演算法>" - -#: builtin/merge-file.c diff.c -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "選擇一個差異演算法" - #: builtin/merge-file.c msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "如果衝突,使用指定長度的標記" @@ -12390,6 +12446,11 @@ msgstr "物件已經在其他 uploadpack.blobpackfileuri 設定過 (收到 '%s') msgid "could not get type of object %s in pack %s" msgstr "無法取得 %2$s 包中 %1$s 物件的類型" +#: builtin/pack-objects.c +#, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "封包檔案 %s 是承諾者,但是指定了 --exclude-promisor-objects" + #: builtin/pack-objects.c #, c-format msgid "could not find pack '%s'" @@ -12721,12 +12782,12 @@ msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the unstable patch-id algorithm" -msgstr "使用不穩定的 patch-id 演算法" +msgid "use the unstable patch ID algorithm" +msgstr "使用不穩定的修補檔 ID 演算法" #: builtin/patch-id.c -msgid "use the stable patch-id algorithm" -msgstr "使用穩定的 patch-id 演算法" +msgid "use the stable patch ID algorithm" +msgstr "使用穩定的修補檔 ID 演算法" #: builtin/patch-id.c msgid "don't strip whitespace from the patch" @@ -12756,50 +12817,6 @@ msgstr "不能在珍品版本庫中執行剪除動作" msgid "git pull [] [ [...]]" msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]" -#: builtin/pull.c -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模組的遞迴取得" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to merging" -msgstr "和合併相關的選項" - -#: builtin/pull.c -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改" - -#: builtin/pull.c builtin/revert.c -msgid "allow fast-forward" -msgstr "允許快轉式" - -#: builtin/pull.c -msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤的使用" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "在動作前後執行自動貯存和彈出貯存" - -#: builtin/pull.c -msgid "Options related to fetching" -msgstr "和取得相關的參數" - -#: builtin/pull.c -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "強制覆蓋本機分支" - -#: builtin/pull.c -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "並行拉取的子模組數量" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "只使用 IPv4 位址" - -#: builtin/pull.c parse-options.h -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "只使用 IPv6 位址" - #: builtin/pull.c msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " @@ -12912,6 +12929,50 @@ msgstr "" "pull 命令時傳遞 --rebase、--no-rebase 或 --ff-only 覆蓋\n" "設定的預設值。\n" +#: builtin/pull.c +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "控制子模組的遞迴取得" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to merging" +msgstr "和合併相關的選項" + +#: builtin/pull.c +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改" + +#: builtin/pull.c builtin/revert.c +msgid "allow fast-forward" +msgstr "允許快轉式" + +#: builtin/pull.c +msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "控制 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤的使用" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "在動作前後執行自動貯存和彈出貯存" + +#: builtin/pull.c +msgid "Options related to fetching" +msgstr "和取得相關的參數" + +#: builtin/pull.c +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "強制覆蓋本機分支" + +#: builtin/pull.c +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "並行拉取的子模組數量" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "只使用 IPv4 位址" + +#: builtin/pull.c parse-options.h +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "只使用 IPv6 位址" + #: builtin/pull.c msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。" @@ -15138,6 +15199,11 @@ msgstr "--convert-graft-file 不需要引數" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "只能為 -l 提供一個模式" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "「%s」不是 %s 有效的提交指示元" + #: builtin/replay.c msgid "need some commits to replay" msgstr "需要一些提交才能重放" @@ -15157,27 +15223,17 @@ msgid "" msgstr "無法用多個來源演進目的地,以免無法確定排序" #: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" -msgstr "無法假設這是 --advance 還是 --onto 動作" - -#: builtin/replay.c -msgid "" -"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " -"be ill-defined" -msgstr "無法由多個來源分支演進目的地,以免無法確定排序" - -#: builtin/replay.c -msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" -msgstr "無法假設 --onto 的正確基底" +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "無效的 %s 值:「%s」" #: builtin/replay.c msgid "" "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +") [--ref-action[=]] " msgstr "" -"(實驗性功能!)git replay ([--contained] --onto | --advance " -") ..." +"(實驗性功能!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") [--ref-action[=]] " #: builtin/replay.c msgid "make replay advance given branch" @@ -15188,8 +15244,12 @@ msgid "replay onto given commit" msgstr "重放到指定提交" #: builtin/replay.c -msgid "advance all branches contained in revision-range" -msgstr "演進所有包含在 revision-range 中的分支" +msgid "update all branches that point at commits in " +msgstr "更新所有指向 範圍中提交的分支" + +#: builtin/replay.c +msgid "control ref update behavior (update|print)" +msgstr "控制引用的更新行為(update|print)" #: builtin/replay.c msgid "option --onto or --advance is mandatory" @@ -15202,18 +15262,33 @@ msgid "" "will be forced" msgstr "將覆寫部分修訂版遍歷選項,強制使用「struct rev_info」的「%s」位元" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "無法開始引用事務:%s" + #: builtin/replay.c msgid "error preparing revisions" msgstr "無法準備修訂集" #: builtin/replay.c -msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" -msgstr "尚不支援重放到根提交!" +msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" +msgstr "尚不支援從根提交重放!" #: builtin/replay.c msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "尚不支援重放合併提交!" +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "無法更新「%s」引用:%s" + +#: builtin/replay.c +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "無法提交引用事務:%s" + #: builtin/repo.c #, c-format msgid "key '%s' not found" @@ -15232,10 +15307,18 @@ msgstr "輸出格式" msgid "synonym for --format=nul" msgstr "和 --format=nul 同義" +#: builtin/repo.c +msgid "print all keys/values" +msgstr "輸出所有鍵值對" + #: builtin/repo.c msgid "unsupported output format" msgstr "不支援的輸出格式" +#: builtin/repo.c +msgid "--all and cannot be used together" +msgstr "--all 和 不能同時使用" + #: builtin/repo.c msgid "References" msgstr "引用" @@ -15276,6 +15359,14 @@ msgstr "樹狀物件" msgid "Blobs" msgstr "資料物件" +#: builtin/repo.c +msgid "Inflated size" +msgstr "未壓縮大小" + +#: builtin/repo.c +msgid "Disk size" +msgstr "磁碟大小" + #: builtin/repo.c msgid "Repository structure" msgstr "版本庫結構" @@ -17261,7 +17352,7 @@ msgstr "「%s」已在索引中" msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "「%s」已在索引中,且不是子模組" -#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c +#: builtin/submodule--helper.c object-file.c #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' 沒有簽出一個提交" @@ -18313,6 +18404,11 @@ msgstr "無法解析套件包清單鍵 %s 的值「%s」" msgid "bundle list at '%s' has no mode" msgstr "位於「%s」的套件包清單沒有模式" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle list at '%s': bundle '%s' has no uri" +msgstr "套件包清單,位於「%s」:「%s」套件包沒有 URI" + #: bundle-uri.c msgid "failed to create temporary file" msgstr "無法建立暫存檔" @@ -18340,6 +18436,11 @@ msgstr "不認識從 URI「%s」取回的套件包模式" msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" msgstr "超出套件包 URI 遞迴限制 (%d)" +#: bundle-uri.c +#, c-format +msgid "bundle '%s' has no uri" +msgstr "「%s」套件包沒有 URI" + #: bundle-uri.c #, c-format msgid "failed to download bundle from URI '%s'" @@ -18982,8 +19083,8 @@ msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "重用衝突合併的解決方案記錄" #: command-list.h -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "重設目前 HEAD 到指定狀態" +msgid "Set `HEAD` or the index to a known state" +msgstr "將 `HEAD` 或索引設為已知狀態" #: command-list.h msgid "Restore working tree files" @@ -20821,11 +20922,6 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其他空白字元模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c merge-ort.c transport.c -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" - #: diff.c #, c-format msgid "" @@ -23387,6 +23483,10 @@ msgstr "索引 %s 時讀入不完整" msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s:插入資料庫失敗" +#: object-file.c +msgid "cannot add a submodule of a different hash algorithm" +msgstr "無法加入使用不同雜湊演算法的子模組" + #: object-file.c #, c-format msgid "%s: unsupported file type" @@ -25116,6 +25216,11 @@ msgstr "本命令拒絕 atom %%(%.*s)" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s 無法和 --python、--shell、--tcl 一起使用" +#: ref-filter.c +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s" + #: ref-filter.c msgid "failed to run 'describe'" msgstr "無法執行「describe」" @@ -25154,11 +25259,6 @@ msgstr "(無分支)" msgid "missing object %s for %s" msgstr "缺少 %2$s 的物件 %1$s" -#: ref-filter.c -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s" - #: ref-filter.c #, c-format msgid "malformed object at '%s'" @@ -25510,6 +25610,21 @@ msgstr "找不到引用名稱 %s" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "引用名稱 %s 是符號引用,不支援複製" +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "reftable stack for worktree '%s' is broken" +msgstr "「%s」工作區的 reftable 堆疊已經損壞" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not create iterator for worktree '%s'" +msgstr "無法建立「%s」工作區的迭代器" + +#: refs/reftable-backend.c +#, c-format +msgid "could not read record for worktree '%s'" +msgstr "無法讀取「%s」工作區的記錄" + #: refspec.c #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" @@ -26009,6 +26124,10 @@ msgstr "repack:期望來自 pack-objects 的完整十六進位物件 ID。" msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "無法結束 pack-objects 來重新打包 promisor 物件" +#: repack-promisor.c +msgid "could not start pack-objects to repack promisor packs" +msgstr "無法開始 pack-objects 來重新打包 promisor 封包" + #: repack.c #, c-format msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" @@ -27220,11 +27339,6 @@ msgstr "" msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "非法的標籤名稱:'%.*s'" -#: sequencer.c -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "無法解析「%s」" - #: sequencer.c msgid "writing fake root commit" msgstr "寫偽根提交" @@ -27799,55 +27913,81 @@ msgstr "無效的 %s 格式:「%s」元素的結尾不是「)」" msgid "bad %s format: %%%.*s" msgstr "無效的 %s 格式:%%%.*s" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #: strbuf.c #, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" +msgid "%u.%2.2u" +msgstr "%u.%2.2u" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^9 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" +msgid "G" +msgstr "G" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^6 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" +msgid "M" +msgstr "M" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#. TRANSLATORS: SI decimal prefix symbol for 10^3 #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" +msgid "k" +msgstr "k" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second and gibibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/秒" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second and mebibyte #: strbuf.c -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u 位元組" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/秒" + +#: strbuf.c +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second and kibibyte +#: strbuf.c +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/秒" + +#: strbuf.c +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second and byte +#: strbuf.c +msgid "B/s" +msgstr "B/秒" + +#: strbuf.c +msgid "B" +msgstr "B" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second #: strbuf.c +msgid "byte/s" +msgid_plural "bytes/s" +msgstr[0] "位元組/秒" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c +msgid "byte" +msgid_plural "bytes" +msgstr[0] "位元組" + +#. TRANSLATORS: The first argument is the number string. The second +#. argument is the unit string (i.e. "12.34 MiB/s"). +#. +#: strbuf.c #, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u 位元組/秒" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #: submodule-config.c #, c-format @@ -28202,10 +28342,6 @@ msgstr "位元組數" msgid "number of requests per thread" msgstr "每個執行緒的請求數" -#: t/helper/test-simple-ipc.c -msgid "byte" -msgstr "位元組" - #: t/helper/test-simple-ipc.c msgid "ballast character" msgstr "穩定 (ballast) 字元" @@ -30123,511 +30259,3 @@ msgstr "略過具有備份後綴「%2$s」的 %1$s。\n" #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " - -#~ msgid "No previous hunk" -#~ msgstr "沒有上一個區塊" - -#~ msgid "No next hunk" -#~ msgstr "沒有下一個區塊" - -#~ msgid "git for-each-ref [] []" -#~ msgstr "git for-each-ref [<選項>] [<模式>]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]" - -#~ msgid "git for-each-ref [--start-after ]" -#~ msgstr "git for-each-ref [--start-after ]" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" -#~ msgstr "" -#~ "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--" -#~ "exclude ]" - -#, c-format -#~ msgid "deleting '%s' failed" -#~ msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "creating '%s' failed" -#~ msgstr "建立 '%s' 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "could not open index for %s" -#~ msgstr "無法開啟 %s 的索引" - -#~ msgid "cannot handle pushes this big" -#~ msgstr "不能處理這麼大的推送" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "'%s' is nominated for removal.\n" -#~ "If you still use this command, please add an extra\n" -#~ "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" -#~ "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" -#~ "to . Thanks.\n" -#~ msgstr "" -#~ "「%s」命令已被提名移除。\n" -#~ "如果您仍在使用該命令,請多加上「--i-still-use-this」\n" -#~ "選項,然後寄封電子郵件到 ,\n" -#~ "讓我們知道您還在使用,謝謝。\n" - -#~ msgid "start-after" -#~ msgstr "start-after" - -#~ msgid "compact-summary" -#~ msgstr "精要摘要 (compact-summary)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#, c-format -#~ msgid " (%s will become dangling)" -#~ msgstr " (%s 將成為懸空狀態)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#, c-format -#~ msgid " (%s has become dangling)" -#~ msgstr " (%s 已成為懸空狀態)" - -#~ msgid "use at most one of --auto and --schedule=" -#~ msgstr "--auto 和 --schedule=<頻率> 請任選一" - -#, c-format -#~ msgid "Final output: %d %s\n" -#~ msgstr "最終輸出:%d %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -#~ msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) 不應觸發這個回呼函式" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" -#~ msgstr "git pack-objects --stdout [<選項>] [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#~ msgid "" -#~ "git pack-objects [] [< | < ]" -#~ msgstr "git pack-objects [<選項>] <前綴名稱> [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#~ msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" -#~ msgstr "無法將 --stdin-packs 與 --cruft 組合使用" - -#, c-format -#~ msgid "unreachable: invalid reference: %s" -#~ msgstr "不可達:無效引用:%s" - -#~ msgid "trying to write commit not in index" -#~ msgstr "嘗試寫入不在索引的提交" - -#~ msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -#~ msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " - -#~ msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -#~ msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效" - -#, c-format -#~ msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -#~ msgstr "%s:物件屬於「%s」未知類型:%s" - -#~ msgid "(bad commit)\n" -#~ msgstr "(壞提交)\n" - -#, c-format -#~ msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -#~ msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。" - -#, c-format -#~ msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -#~ msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。" - -#, c-format -#~ msgid "failed to create path '%s'%s" -#~ msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗" - -#, c-format -#~ msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -#~ msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n" - -#~ msgid ": perhaps a D/F conflict?" -#~ msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?" - -#, c-format -#~ msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -#~ msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案" - -#, c-format -#~ msgid "blob expected for %s '%s'" -#~ msgstr "%s '%s' 應為資料物件" - -#, c-format -#~ msgid "failed to open '%s': %s" -#~ msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s" - -#, c-format -#~ msgid "failed to symlink '%s': %s" -#~ msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s" - -#, c-format -#~ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -#~ msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)" - -#, c-format -#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -#~ msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:" - -#, c-format -#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s" -#~ msgstr "快轉子模組 %s" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (找不到合併跟隨的提交)" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)" - -#~ msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -#~ msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "If this is correct simply add it to the index for example\n" -#~ "by using:\n" -#~ "\n" -#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -#~ "\n" -#~ "which will accept this suggestion.\n" -#~ msgstr "" -#~ "正確的話,就能直接加進索引,例如執行下述命令:\n" -#~ "\n" -#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -#~ "\n" -#~ "接受本建議。\n" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -#~ msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)" - -#~ msgid "failed to execute internal merge" -#~ msgstr "無法執行內部合併" - -#, c-format -#~ msgid "unable to add %s to database" -#~ msgstr "無法將 %s 加進資料庫" - -#, c-format -#~ msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -#~ msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " -#~ "版本被保留。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " -#~ "%s left in tree." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " -#~ "的 %7$s 版本被保留。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree at %s." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " -#~ "版本保留在 %8$s 中。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " -#~ "%s left in tree at %s." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " -#~ "的 %7$s 版本保留在 %9$s 中。" - -#~ msgid "rename" -#~ msgstr "重新命名" - -#~ msgid "renamed" -#~ msgstr "已重新命名" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -#~ msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -#~ msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -#~ msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增" - -#, c-format -#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -#~ msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -#~ "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\"," -#~ "在分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#~ msgid " (left unresolved)" -#~ msgstr " (留下未解決)" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命" -#~ "名 %4$s->%5$s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -#~ "directory %s was renamed to multiple other directories, with no " -#~ "destination getting a majority of the files." -#~ msgstr "" -#~ "衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名" -#~ "到多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory " -#~ "%s->%s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重" -#~ "新命名目錄 %4$s->%5$s" - -#, c-format -#~ msgid "object %s is not a blob" -#~ msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" - -#~ msgid "modify" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "修改" - -#, c-format -#~ msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -#~ msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" - -#, c-format -#~ msgid "Adding as %s instead" -#~ msgstr "而是以 %s 為名新增" - -#, c-format -#~ msgid "Removing %s" -#~ msgstr "刪除 %s" - -#~ msgid "file/directory" -#~ msgstr "檔案/目錄" - -#~ msgid "directory/file" -#~ msgstr "目錄/檔案" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -#~ msgstr "" -#~ "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "新增 %s" - -#, c-format -#~ msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -#~ msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" - -#, c-format -#~ msgid "merging of trees %s and %s failed" -#~ msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" - -#~ msgid "Merging:" -#~ msgstr "合併:" - -#, c-format -#~ msgid "found %u common ancestor:" -#~ msgid_plural "found %u common ancestors:" -#~ msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" - -#~ msgid "merge returned no commit" -#~ msgstr "合併未返回提交" - -#~ msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" -#~ msgstr "無法寫入有位圖的增量 MIDX" - -#, c-format -#~ msgid "Could not find remote branch %s to clone." -#~ msgstr "找不到要複製的遠端分支 %s。" - -#, c-format -#~ msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" -#~ msgstr "無法繼續合併:從 %d 收到的結果不乾淨" - -#~ msgid "--onto and --advance are incompatible" -#~ msgstr "--onto 和 --advance 不相容" - -#, c-format -#~ msgid "key '%s' of pattern had no '*'" -#~ msgstr "模式的鍵 '%s' 沒有 '*'" - -#, c-format -#~ msgid "preferred pack (%s) is invalid" -#~ msgstr "偏好的封包 (%s) 無效" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "more than %i tags found; listed %i most recent\n" -#~ "gave up search at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "發現多於 %i 個標籤,列出最近的 %i 個\n" -#~ "在 %s 放棄搜尋\n" - -#~ msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" -#~ msgstr "不支援公鑰檔案鎖定,因為 cURL < 7.39.0" - -#~ msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -#~ msgstr "不支援 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因為 cURL < 7.44.0" - -#~ msgid "revision walk setup failed\n" -#~ msgstr "修訂版遍歷設定失敗\n" - -#, c-format -#~ msgid "unable to parse contact: %s" -#~ msgstr "無法解析聯絡地址:%s" - -#~ msgid "" -#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -#~ "See its entry in 'git help config' for details." -#~ msgstr "" -#~ "add.interactive.useBuiltin 設定已被移除!\n" -#~ "深入了解請參閱 “git help config” 中的對應條目。" - -#~ msgid "git archive: Remote with no URL" -#~ msgstr "git archive: 未提供遠端 URL" - -#~ msgid "only one action at a time" -#~ msgstr "一次只能有一個動作" - -#~ msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -#~ msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]" - -#, c-format -#~ msgid "remote '%s' has no configured URL" -#~ msgstr "“%s” 遠端未設定 URL" - -#, c-format -#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -#~ msgstr "正在將 .rej 檔案名稱截短為 %.*s.rej" - -#~ msgid "" -#~ "Use -f if you really want to add them.\n" -#~ "Turn this message off by running\n" -#~ "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -#~ msgstr "" -#~ "若您真的想加入,請傳入 -f。\n" -#~ "如要關閉此訊息,請執行\n" -#~ "“git config advice.addIgnoredFile false”" - -#~ msgid "" -#~ "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -#~ "Turn this message off by running\n" -#~ "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#~ msgstr "" -#~ "可能您想做 “git add .”?\n" -#~ "如要關閉此訊息,請執行\n" -#~ "“git config advice.addEmptyPathspec false”" - -#~ msgid "" -#~ "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -#~ "refusing to clean" -#~ msgstr "" -#~ "clean.requireForce 預設為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動" -#~ "作" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “(” 開頭" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “)” 結尾" - -#, c-format -#~ msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -#~ msgstr "ls-files 格式錯誤:%%%.*s" - -#~ msgid "keep redundant, empty commits" -#~ msgstr "保持多餘的、空的提交" - -#~ msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" -#~ msgstr "core.commentChar 應該是一個 ASCII 字元" - -#~ msgid "" -#~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -#~ "exclude" -#~ msgstr "" -#~ "--bundle-uri 與 --depth、--shallow-since 和 --shallow-exclude 不相容" - -#~ msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -#~ msgstr "--merge-base 與 --stdin 不相容" - -#~ msgid "" -#~ "apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --" -#~ "no-autosquash" -#~ msgstr "apply 選項與 rebase.autoSquash 不相容。請考慮加上 --no-autosquash" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --branches 同時使用" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --tags 同時使用" - -#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -#~ msgstr "--exclude-hidden 無法與 --remotes 同時使用" - -#, c-format -#~ msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" -#~ msgstr "只能傳入 “%s”、“%s” 或 “%s”" - -#, c-format -#~ msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -#~ msgstr "無法同時使用 “%s” 和 “%s”" - -#, c-format -#~ msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -#~ msgstr "無法同時使用 “%s” 和 “%s” 選項" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<提交指示元>" - -#, c-format -#~ msgid "%s is incompatible with %s" -#~ msgstr "%s 與 %s 不相容" - -#~ msgid "unhandled options" -#~ msgstr "未處理選項"